"Карло Фруттеро, Франко Лучентини. Дело Д., или Правда о "Тайне Эдвина Друда" [D]" - читать интересную книгу автора

главу.

(ТЭД. Глава III. Женская обитель)

4

Если бы вместо сыщиков в этом зале сидели литературные критики и
филологи (которым, к слову, совсем не помешали бы внимательность и
настойчивость частных детективов), то читателю после прочтения подобной
главы не удалось бы избежать научной лекции, посвященной сравнительному
анализу творчества Диккенса и Алессандро Мандзони.
Но, к счастью или к несчастью, в зале собрались детективы, и только
полковник карабинеров в порыве патриотизма вспоминает великого миланца: в
конце концов, разве Эдвин и Роза не promessi sposi -- обрученные? И разве не
слышны в стенах древнего монастыря отголоски Монцы[22]? Особенно, когда
автор взывает к теням непокорных монахинь, замурованных заживо за то, что
следовали... гм, природным инстинктам...

[22] В знаменитой главе своего романа "Обрученные" А.Мандзони
(1785--1873) пересказывает историю монахини из Монцы, жившей в XVII в.
Соблазненная одним негодяем, она, чтобы скрыть свой грех, стала соучастницей
убийства.

Всякий представитель карабинеров, особенно если он дослужился до чина
полковника, заслуживает всяческого уважения, и доктор Уилмот бормочет
соответствующие слова благодарности за столь интересное замечание. Но при
описании мрачной и удушливой атмосферы монастыря антиклерикал Диккенс скорее
черпал вдохновение у Дидро и Вольтера, чем у набожного Мандзони. А что
касается promessi sposi, то ситуация Эдди и Розового Бутончика несколько
отличается (если не сказать противоположна) от ситуации Ренцо и Лючии.
С другой стороны, нам известно, добавляет редактор "Диккенсианы", что
именно в этом состоял первоначальный замысел романа. Давайте отправимся в
апрель 1869 года. Изнуренный лекционным турне по Америке, Диккенс по
настоянию врача удалился в свой прекрасный загородный дом в Гэдсхилле и в
данную минуту сидит у окна кабинета, откуда открывается вид на собор
Рочестера-Клойстергэма. Близкие писателя всерьез озабочены состоянием его
кровообращения. Но Диккенс не поддается на их уговоры и не соглашается
оставить работу над романом. За последние четыре года он не написал ни
строчки; возможно, его одолевает профессиональная зависть к Уилки Коллинзу,
дружба с которым дала трещину после сенсационного успеха "Лунного камня",
настоящего бестселлера 1868 года.
И вот в сельской глуши Кента Диккенс начинает искать сюжет для нового
романа. Сначала ему на ум приходит история о двух молодых людях, которые не
только любят друг друга (или верят, что любят), но и согласно желанию своих
почивших родителей должны пожениться после достижения совершеннолетия.
Оригинальность сюжета состоит в том, что препятствием для любви и счастливой
развязки является как раз предопределенность последней. Через несколько
недель Диккенс коренным образом перерабатывает сюжет, но при этом сохраняет
влюбленную парочку.
Мы избавим читателя от скабрезных замечаний, которыми Филип Марлоу и