"Сюхэй Фудзисава. История телохранителя " - читать интересную книгу автораИвамии? Он ведь тоже торговец сандалиями, верно?
- Нет у меня никаких доказательств. Только я нутром чую, что это он. Другого человека, который мог бы замыслить столь мерзостное дело, я не знаю, - с нескрываемым возмущением ответил Такурая. - Да будет тебе, то есть вам, известно, господин Аоэ, что этот Ивамия готов пойти на что угодно, лишь бы разрушить мое дело. Я как-то решил использовать для тесемок в гэтта узорчатую ткань. Заказал ее у лучших мастеров, товар пошел нарасхват. И что бы вы думали - месяца не прошло, как он уже украл у меня эту идею. А стоило мне начать продавать гэтта с зауженной к носку подошвой - тот же результат. Матахатиро молча слушал. - Он и лавку свою сумел расширить только потому, что переманил добрую часть моих покупателей. И хоть бы при этом держался учтиво, как подобает, может, что-то ему можно было бы и простить, так нет же, ходит весь напыщенный, как, впрочем, все эти нынешние юнцы, что много о себе мнят! Такурая говорил так возбужденно, что в уголках его рта выступила пена. - В такой ситуации и речи не может идти о добрых отношениях. Само собой разумеется, что, где бы мы не встретились, хоть на собраниях гильдии, мы с ним даже не здороваемся. - И все же, господин Такурая, не имея доказательств, вы не можете утверждать, что это сделал именно Ивамия. - Знаете ли, около месяца назад я с ним здорово поругался на одном из собраний. Опозорил его прямо перед всеми. Так вот, примерно с того времени О-Тое и начала жаловаться мне, что с собакой стало твориться что-то неладное. - Вот как? сомнения тут все нити ведут к Ивамии. Попадись он мне, уж на этот раз я его проучу! Да так, что впредь и пикнуть не посмеет... 4 "Какая легкомысленная женщина, эта О-Тое", - думал Матахатиро, входя в ворота храма Эко-ин. Рядом с ним на поводке бежала Мару, хотя для вечерней прогулки было еще слишком рано. А все потому, что к О-Тое опять заявился этот красавчик. Приказчик из лавки Такураи по имени Рикити. Бабка О-сси выболтала все это Матахатиро, хоть он ее ни о чем не спрашивал. Приходя к О-Тое, Рикити почти на час уединялся с ней во внутренних покоях, после чего сразу же уходил. Чем они там занимались, Матахатиро не знал, тем более, что каждый раз после появления Рикити О-сси начинала зудеть, чтобы он шел выгуливать собаку, но, впрочем, догадаться было нетрудно. Вряд ли они проводили время в беседах о прекрасном. Из-за этого Рикити Матахатиро уже в третий раз отправлялся на прогулку в неурочный час. "Ох, доиграется она..." Матахатиро никогда не задумывался, как долго женщина может быть содержанкой при богатом господине, но поведение О-Тое его определенно беспокоило. В доме О-Тое он прожил уже полмесяца. Спал с ней под одной крышей, вместе обедал и ужинал. Служанка О-сси стирала ему одежду и даже нижнее белье. И мало-помалу Матахатиро начал ощущать какую-то теплую привязанность |
|
|