"Эухенио Фуэнтес. В лесной глуши " - читать интересную книгу автора

Рикардо предложил парню кресло, и тот сел на краешек, не касаясь
спинки, все еще не поборов смущения.
- Хочешь пива?
- Да, хорошо бы.
Детектив пошел на кухню и помедлил, открывая две бутылки, давая Давиду
время, чтобы успокоиться, осмотреться и почувствовать себя уверенно в
незнакомом месте.
Он вручил парню пиво и сел перед ним, ожидая, пока тот начнет.
- Я хотел поговорить с вами, - сказал Давид почти сердечно, как будто
извиняясь за свою прежнюю резкость.
- Давай на "ты", - перебил его Купидо, почуяв внезапную перемену в
настроении юноши. - Ладно?
- Хорошо.
- Ты или отец о чем-то умолчали?
- Да.
- О чем же?
Парень сделал большой глоток пива.
- О том рисунке. Круг с островом и бомбой. Сегодня утром, при отце, я
не мог сказать вам... сказать тебе, - поправился он тут же, - что уже видел
его прежде. Отец не выносит, когда я говорю о живописи.
Детектив почувствовал покалывание в кончиках пальцев, как если бы в
первый раз за время расследования он нащупал что-то настоящее, что не могло
быть подделкой.
- Где ты его видел?
- В ее дневнике.
- У Глории был дневник? - удивился Купидо. Никто ему о нем не говорил.
Ни Англада, ни лейтенант, и если они знали о его существовании, значит,
просто утаили правду.
- Да.
- Когда ты видел рисунок?
- Меньше месяца назад, в последний... - тут он снова поправился, - в
предпоследний раз, как она приезжала в Бреду. Я увидел машину около ее дома
и зашел узнать, не нужно ли ей чего.
- И там ты увидел дневник?
- Да. Дверь была не заперта, я постучал, покликал сестру и, хотя она не
ответила, предположил, что она, наверное, занята и не слышала стука. Слева
от входа есть маленькая комнатка, и там, на столе, я увидел открытую
тетрадь. Я опять позвал Глорию по имени, и снова она не ответила. Я подошел
к окну и, заглянув в тетрадь, прочитал дату и единственную фразу, которая
казалась только что написанной, потому что ручка без колпачка еще лежала
сверху, будто сестру что-то отвлекло.
- Ты помнишь эту фразу?
- Да. Я не забыл, потому что я ее не понял и в течение нескольких дней
думал о ней. Там было написано: "Вчера он меня напугал. Но страх - отнюдь не
невинное чувство".
Детектив задумался, не в состоянии понять эти слова вне какого-либо
контекста. Но обе фразы намекали на какую-то неясную, неизвестную угрозу.
- И все? Не было никакого имени? - спросил Купидо. На мгновение ему в
голову пришла мысль, что парень врет, но он тут же ее отбросил: не похоже,
чтобы тот мог выдумать слова, которые так трудно понять отдельно от всего