"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

ввалились сразу двое, Муртаг и Нед Гован, оба с осуждающим видом. Пока
Муртаг медленно обходил кровать, разглядывая меня под всеми углами, я
мерилась взглядами с Недом. Муртаг повернулся к Неду и пробормотал что-то,
но так тихо, что я ничего не разобрала, кинул на меня последний безнадежный
взгляд и захлопнул за собой дверь.
Наконец женщина расчесала мне волосы, стянула их вверх и сделала
высокий, тугой узел на макушке, выпустив локоны сзади, так, что они падали
на шею, и завитушки вдоль лица.
Мне казалось, что волосы так натянуты, что сейчас сорвут с меня скальп,
но результат в зеркале, которое подсунула мне женщина, был неоспоримо хорош.
Я стала чувствовать себя немного больше похожей на человека и даже сумела
поблагодарить ее за помощь. Она оставила мне зеркало и удалилась, обронив на
прощанье, что, мол, какая удача выходить замуж летом, не правда ли, потому
что можно украсить волосы цветами.
- Мы, идущие на смерть, - сообщила я своему отражению и отдала ему
честь. Потом рухнула на постель, положила на лицо кусок мокрой ткани и снова
уснула.
Мне снился дивный сон, что-то связанное с поросшими травой лугами и
полевыми цветами, и тут до меня дошло, что за рукава меня теребит вовсе не
игривый ветерок, а куда менее нежные руки. Я резко села, отмахиваясь
вслепую.
Когда глаза, наконец, открылись, я обнаружила, что маленькая комната
теперь больше всего напоминает станцию подземки, в которую набилась толпа
народа: Нед Гован, Муртаг, хозяин гостиницы, его жена и долговязый парень,
оказавшийся сыном хозяина, с охапкой самых разных цветов - они-то и источали
ароматы в моем сне. Тут же была и молодая женщина с круглой плетеной
корзинкой. Она дружески улыбалась мне, демонстрируя отсутствие нескольких
передних зубов.
Далее выяснилось, что это - деревенская швея, призванная восполнить
дефицит моего гардероба, в частности, подогнать по фигуре платье, срочно
добытое у каких-то знакомых хозяина гостиницы. Нед держал это самое платье,
которое свешивалось у него с руки, как убитое животное. Его разложили на
кровати - платье из тяжелого атласа кремового цвета, с глубоким вырезом, с
лифом, который застегивался на несколько дюжин крохотных, обтянутых тканью
пуговок; на каждой была вышита золотая лилия. Вырез и расширяющиеся книзу
рукава были густо оторочены кружевами. Хозяин гостиницы утонул под кучей
нижних юбок. Его бакенбарды едва виднелись под пышными складками.
Я взглянула на свою серую саржевую юбку, залитую портвейном, и во мне
взыграло тщеславие. Уж если мне и в самом деле придется выходить замуж, то я
не желаю выглядеть на свадьбе, как батрачка.
После взрыва кипучей деятельности, пока я стояла посреди комнаты, как
портновский манекен, а все остальные носились вокруг, что-то принося, унося,
критикуя и налетая друг на друга, конечный результат, дополненный белыми
розами, воткнутыми мне в волосы, и сердцем, бешено колотившимся под
кружевным лифом, всех удовлетворил.
Платье сидело не совсем идеально, и от него сильно пахло предыдущей
владелицей, но тяжелый атлас над многими слоями нижних юбок пленительно
шуршал. Я ощущала себя очаровательной и величавой.
- Ты не можешь заставить меня сделать это, - угрожающе шипела я в спину
Муртагу, пока мы спускались по лестнице, но и он, и я отлично знали, что это