"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

Ростом значительно выше шести футов, широкий в плечах и невероятно
красивый, он ничуть не походил на того неопрятного объездчика лошадей, к
которому я привыкла - и знал это. Аристократически шаркнув ножкой, он
отвесил мне безукоризненно грациозный поклон и пробормотал, лукаво сверкнув
глазами:
- Ваш покорный слуга, мадам.
- О, - слабо пискнула я.
До сих пор мне редко удавалось увидеть, чтобы Дугал полез за словом в
карман. Густые брови сошлись на переносице, лицо залило краской - кажется,
его, как и меня ошеломило это видение.
- Ты что, рехнулся, парень? - прошипел он наконец. - А если тебя
кто-нибудь увидит?
Джейми иронично выгнул бровь.
- Что такое, дядя? - протянул он. - Оскорбления? В день моей свадьбы?
Но ведь ты же не захочешь, чтобы я опозорился перед женой, правда? Кроме
того, - добавил он с язвительной улыбкой, - не думаю, что женитьба будет
законной, если я не воспользуюсь своим именем. А ведь ты хочешь, чтобы все
было по закону, правильно?
С заметным усилием Дугал все же взял себя в руки.
- Если ты закончил, Джейми, пора приступать, - процедил он.
Но Джейми, кажется, не закончил. Не обращая внимания на пылающего
гневом Дугала, он вытащил из сумки короткую нитку белых бус, шагнул вперед и
застегнул ожерелье у меня на шее. Я посмотрела на него и обнаружила, что это
небольшие жемчужины неправильной формы - такие вырастают в пресноводных
раковинах - перемежающиеся крохотными золотыми шариками.
- Это всего лишь шотландский жемчуг, - извиняющимся тоном произнес
Джейми, - но на тебе смотрится прелестно. - Его пальцы на мгновенье
задержались на моей шее.
- Но это жемчуг твоей матери! - возмутился Дугал, сердито уставившись
на ожерелье.
- Ага, - невозмутимо отозвался Джейми. - А теперь он принадлежит моей
жене. Пойдем?

***

Уж не знаю, куда мы направлялись, но отъехали довольно далеко от
деревни. Наша свадебная процессия производила довольно мрачное впечатление -
жених с невестой, окруженные остальными, как преступники, конвоируемые в
какую-нибудь отдаленную тюрьму. Все молчали, только Джейми вполголоса
извинился за опоздание, сказав, что было довольно трудно подыскать чистую
рубашку нужного размера.
- Думаю, эта принадлежит сыну местного лэрда, - шепнул он, подергав
кружевное жабо. - Сдается мне, он записной франт.
Мы спешились, оставив пони у подножья невысокого холма.
- Ты все приготовил? - услышала я. Это тихо спросил Дугал у Руперта,
пока они привязывали животных.
- О да. - В черной бороде сверкнули белоснежные зубы. Руперт похлопал
по сумке, которая музыкально звякнула, дав мне представление о том, какова
природа приготовлений устроенной в спешке свадьбы.
Сквозь дождик и туман я увидела церковь, поднимающуюся из зарослей