"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

сам дом.
Фрэнк и невысокий, пузатый человек в воротничке, похожем на ошейник,
увлеченно склонились над кипой потрепанных документов, лежавших на столе у
дальней стены. Фрэнк едва взглянул на меня, зато священник любезно поспешил
мне навстречу, чтобы пожать руку. Его круглое лицо сияло восторгом.
- Миссис Рэндалл! - воскликнул он, сердечно пожимая мне руку. - Как
приятно снова вас видеть! И вы пришли как раз вовремя, чтобы услышать
новости!
- Новости? - Кинув взгляд на грязные документы и на шрифт, я поняла,
что новости датируются примерно 1750-м годом. - Надо думать, не из тех, за
которыми охотится пресса.
- Да, право же! Мы отыскали предка вашего супруга, Джека Рэндалла, в
армейских сводках того времени. - Священник придвинулся ко мне и произнес
уголком рта, как это делают гангстеры в американских фильмах: - Я...
э-э-э... "позаимствовал" оригиналы списков в местном историческом обществе.
Вы ведь никому не скажете?
Развеселившись, я согласилась никому не выдавать его страшной тайны и
огляделась в поисках удобного кресла, в котором можно будет выслушать свежие
откровения из восемнадцатого столетия. Кресло у окна показалось мне
подходящим, но, потянувшись, чтобы развернуть его к столу, я обнаружила, что
оно уже занято. В нем, свернувшись калачиком, лежал и сонно посапывал
мальчуган с копной блестящих черных волос.
- Роджер! - Священник, подошедший, чтобы помочь, удивился не меньше
меня. Мальчик, вздрогнув, проснулся и сел прямо, широко распахнув
темно-зеленые глаза.
- Как ты попал сюда, маленький негодник? - начал бранить его священник
с любовью в голосе. - А-а, опять уснул за чтением комиксов? - Он собрал
комиксы и протянул их мальчугану. - Беги отсюда, Роджер, я занят с
Рэндаллами. О, погоди, я забыл тебя представить. Миссис Рэндалл, это мой сын
Роджер.
Я опять удивилась. Если я когда-то и встречала убежденного холостяка,
так это был преподобный мистер Уэйкфилд. Все же я тепло пожала вежливо
протянутую мне липкую лапку, подавив настоятельное желание вытереть ладонь о
юбку.
Преподобный мистер Уэйкфилд ласково посмотрел вслед мальчику, бредущему
в сторону кухни.
- На самом деле это сын моей племянницы, - признался он. - Отец погиб
над Ла-Маншем, а мать - во время бомбежки, вот я и взял его.
- Это очень хорошо с вашей стороны, - пробормотала я, думая о дяде
Лэмбе. Он тоже погиб во время бомбежки, по дороге в Британский Музей, где
читал лекции. Зная его, я считала, что он умирал с чувством удовлетворения
из-за того, что бомба попала не в музей.
- Ничего подобного, ничего подобного, - смущенно замахал ручками
священник. - Так приятно, что в доме есть юная жизнь. Присаживайтесь,
пожалуйста.
Фрэнк заговорил еще до того, как я поставила на пол сумочку.
- Удивительная удача, Клэр, - восторженно тараторил он, приглаживая
потрепанные, зачитанные документы. - Его преподобие обнаружил целую серию
военных сводок, в которых упоминается Джонатан Рэндалл.
- Ну, похоже, известность капитан Рэндалл в основном приобрел благодаря