"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

- Если хотите знать, он попросту похитил меня, - вспыхнула я. Я бы
предпочла вести разговор в более сердечном тоне, но мне так хотелось скорее
убраться из этого замка и снова очутиться на холме с каменным кольцом... Что
бы со мной ни произошло, ответ я смогу найти только там - если вообще смогу.
Густые брови лэрда поползли вверх, а губы красивой формы тронула
улыбка.
- Ну, возможно, - согласился он. - Дугал иногда может немного...
погорячиться.
- Да ладно, - махнула я рукой, любезно отметая обиды. - Я предполагала,
что может возникнуть непонимание. Но я буду вам очень признательна, если
меня вернут... на то место, откуда он меня увез.
- Гм. - Брови по-прежнему подняты. Каллум указал мне на стул. Я
неохотно села, и он кивнул одному из слуг, тотчас же исчезнувшему за дверью.
- Я послал за освежительными напитками, мистрисс... Бичем, так ведь? Я
понял так, что мой брат и его люди нашли вас в... гм... довольно
затруднительном положении. - Похоже, он прятал улыбку, и я невольно начала
гадать, как же ему описали меня в полураздетом виде.
Я набрала в грудь побольше воздуха. Настало время дать ему придуманные
мною объяснения. Обдумывая их, я вспоминала, что Фрэнк рассказывал мне о
своей учебе на офицерских курсах и как их учили противостоять допросу.
Основной принцип, насколько я запомнила, гласил: держаться как можно
ближе к правде, изменяя только те детали, которые необходимо сохранить в
секрете. Инструктор объяснял, что так у них меньше шансов проколоться на
незначительных подробностях вымышленной истории. Вот и посмотрим, насколько
это действенный способ.
- Это верно. Видите ли, на меня напали.
Он кивнул, в лице зажегся интерес.
- Да? Напал кто?
Говори правду.
- Английские солдаты. Собственно, человек по имени Рэндалл.
При упоминании этого имени аристократическое лицо изменилось. Каллум
по-прежнему выглядел заинтересованным, но рот его заметно напрягся, а
складки вокруг него стали глубже. Совершенно очевидно, что ему известно это
имя. Вождь клана Маккензи откинулся на стуле и переплел пальцы, глядя на
меня поверх них.
- Ага, - сказал он. - Рассказывайте дальше.
Ну, помоги, Господи. Я стала рассказывать дальше. Во всех подробностях
описала стычку между шотландцами и людьми Рэндалла, поскольку он мог
уточнить это у Дугала. Передала основные факты своего разговора с Рэндаллом,
потому что не знала, сколько смог подслушать человек по имени Муртаг.
Каллум внимательно слушал и рассеянно кивал.
- Ага, - сказал он, наконец. - Но как вы вообще туда попали? Это далеко
от дороги на Инвернесс - я полагаю, вы собирались сесть там на корабль?
Я кивнула и опять набрала полную грудь воздуха. Мы подошли к чистой
воды вымыслу. Как я жалела, что не обращала особого внимания на рассказы
Фрэнка о разбойниках с большой дороги! Так. Я - вдовствующая леди из
Оксфордшира, повторила я (в данной ситуации это чистая правда),
путешествовала морем из Эдинбурга к дальним родственникам во Францию
(достаточно далеко, чтобы проверить). Корабль, на котором мы плыли, попал в
сильный шторм, во время которого судно повредило и снесло к северу.