"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

туалета я при составлении своего рассказа упустила и теперь думала, в какой
же момент нашей стычки с капитаном появился Муртаг.
- Да, понятно, - сказал Каллум. - В общем, это вполне возможно. У этого
человека дурная репутация.
- Возможно? - переспросила я. - Да в чем дело? Вы что, не верите мне?
Лицо вождя клана Маккензи выражало совершенно определенный скептицизм.
- Я не говорил, что не верю вам, мистрисс, - ровным голосом ответил
он. - Но я бы не удержал власть над большим септом в течение двадцати с
лишним лет, если б не научился не проглатывать любую рассказанную мне
историю.
- Что ж, если вы не верите, что я та, за кого себя выдаю, кто же я,
по-вашему, такая, черт бы вас побрал?
Каллум моргнул, услышав от меня подобное выражение, но четко очерченное
лицо тут же вновь посуровело.
- А вот это, - произнес он, - мы и должны выяснить. А пока, мистрисс,
будьте желанной гостьей в Леохе. - Поднял руку, любезно отпуская меня, и
слуга у двери быстро подошел, готовый сопроводить меня обратно в комнату.
Больше Каллум ничего не сказал, но этого и не требовалось. Эти слова
висели в воздухе у меня за спиной так отчетливо, словно он произнес их
вслух: "До тех пор, пока я не узнаю, кто вы такая на самом деле".

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ЗАМОК ЛЕОХ

Глава 6
"Совет" Каллума

Маленький мальчик, которого мистрисс Фитцгиббонс называла "юный Элик",
пришел, чтобы отвести меня на ужин. Ужинали в длинной, узкой комнате, по
обеим сторонам которой вдоль стен стояли столы. Их обслуживал бесконечный
поток слуг, появлявшихся из-под арок в обоих концах комнаты. Они носили
подносы, блюда и кружки. Лучи майского предвечернего солнца струились сквозь
высокие, узкие окна. На стенах в кольцах висели факелы, их зажигали, когда
мерк дневной свет.
В простенках висели знамена и разноцветная шотландка; пледы и
геральдические знаки словно забрызгали камень разноцветными красками. По
контрасту с этими цветными пятнами большинство собравшихся на ужин оделись в
практичные оттенки серого и коричневого, или же в светло-коричневые и
зеленые охотничьи килты - такие приглушенные тона очень подходили, чтобы
скрываться в вереске.
Когда юный Элик вел меня по комнате, я ощущала любопытные взгляды за
спиной, но в основном ужинавшие вежливо смотрели в тарелки. Похоже, здесь не
особенно церемонились: все ели, как им удобнее, угощаясь из больших общих
блюд. За столами сидело около сорока человек, и человек десять их
обслуживали. Разговаривали громко, преимущественно по-гаэльски.
Каллум уже сидел за столом в начале комнаты, спрятав свои карликовые
ноги под обшарпанную дубовую столешницу. Он вежливо кивнул, когда я вошла, и
помахал мне рукой, приглашая сесть слева от него, рядом с пухленькой,
прехорошенькой рыжеволосой женщиной, которую он представил как свою жену,
Летицию.