"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

- А это мой сын Хеймиш, - сказал он, уронив руку на плечо симпатичного
рыжеволосого мальчика лет семи-восьми. Тот на мгновенье отвел глаза от
тарелки, чтобы быстро кивнуть мне.
Я с интересом посмотрела на мальчика. Он походил на остальных мужчин
Маккензи, которых мне уже довелось увидеть - те же широкие скулы и глубоко
посаженные глаза. Собственно, за исключением разного цвета волос, он являлся
уменьшенной копией своего дядюшки Дугала, сидевшего рядом. Две
девочки-подростка по другую сторону Дугала, хихикавшие и тыкавшие друг друга
в бок, пока их представляли мне, оказались дочерьми Дугала, Маргарет и
Элинор.
Дугал коротко, но дружелюбно улыбнулся мне, выдернул блюдо прямо из-под
носа одной из своих дочерей, как раз потянувшейся к нему с ложкой, и
протянул его мне.
- Где твое воспитание, девочка? - пожурил он ее. - Сначала гости!
Я с изрядной долей сомнения взяла большую роговую ложку: кто его знает,
что там за еда, и испытала истинное облегчение, увидев на блюде самую
обычную, вполне знакомую копченую селедку.
Мне никогда раньше не приходилось есть селедку ложкой, но на столе не
было ничего, напоминающего вилку, и я смутно припомнила, что они еще долго
не войдут в употребление.
Глядя на поведение едоков за другими столами, я поняла: когда ложка
становилась неудобной, они пользовались кинжалом, всегда бывшим под рукой -
резали им мясо и отделяли его от костей.
Кинжала у меня не было, поэтому я исполнилась решимости жевать очень
осторожно и наклонилась, чтобы взять селедку, но тут на меня обвиняюще
уставились темно-синие глаза юного Хеймиша.
- Ты еще не прочитала молитву, - сурово объявил он с нахмуренным лицом.
Очевидно, он счел меня бессовестной язычницей, а то и вовсе полностью
растленной личностью.
- Гм... может, ты будешь так любезен и сам прочитаешь за меня
молитву? - рискнула я.
Васильковые глаза изумленно распахнулись, но мальчик подумал, кивнул и
сложил руки. Он окинул взглядом стол, чтобы убедиться в благочестивом
настрое остальных, склонил голову и проговорил:
- У которых есть, что есть, те подчас не могут есть. А другие могут
есть, да сидят без хлеба. А у нас тут есть, что есть, и у нас тут есть, чем
есть, значит, нам благодарить остается Небо. Аминь.
Посмотрев поверх почтительно сложенных рук, я уловила взгляд Каллума и
улыбнулась ему, как бы оценивая невозмутимость его отпрыска. Он подавил
ответную улыбку и серьезно кивнул сыну.
- Неплохо сказано, парень. Не передашь по кругу хлеб?
Разговор за столом свелся к отдельным просьбам передать какую-нибудь
еду - к ужину все отнеслись очень серьезно. Я обнаружила, что у меня пропал
аппетит - частью из-за потрясения, частью из-за того, что я никогда особенно
не любила сельдь. Вот булочки были свежеиспеченными и подавались с медом.
Я осмотрела комнату, но нигде не увидела рыжей головы моего попутчика.
Вроде бы он сказал, что его зовут Джеймс Мактавиш.
- Надеюсь, Мактавиш чувствует себя лучше, - пустила я пробный шар,
вздохнула и добавила: - Когда я вошла, не заметила его.
- Мактавиш? - изящные бровки Летиции вопросительно изогнулись над