"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автораокруглившимися синими глазами. Я скорее почувствовала, чем заметила, как
Дугал искоса бросил на меня взгляд. - Юный Джейми, - бросил он и снова уткнулся в свою тарелку. - Джейми? Что такое, что с мальчиком случилось? - ее круглощекое личико озабоченно нахмурилось. - Да ничего, моя дорогая, обычная царапина, - успокоил ее Каллум и посмотрел через стол на брата. - Кстати, Дугал, а где он? Возможно, подозрение, блеснувшее в серых глазах, мне просто почудилось. Его брат пожал плечами, не отрывая взгляда от тарелки. - Я отправил его в конюшню, помочь Аулду Элику с лошадьми. Принимая все во внимание, там для него самое подходящее место. - Теперь он поднял глаза и встретился взглядом с братом. - Или у тебя были другие планы? Каллум, похоже, сомневался. - В конюшню? Ага, ладно... так ты ему все-таки доверяешь? Дугал небрежно вытер рот рукой и потянулся за хлебом. - Тебе стоит только сказать, Каллум, если ты не согласен с моим приказом. Каллум поджал губы, но сказал только: - Нет, думаю, все будет в порядке, - и снова занялся ужином. Лично я сомневалась, что конюшня - самое подходящее место для пациента с огнестрельным ранением, но предпочла не высказывать своего мнения в этом обществе, а решила отыскать юношу утром и удостовериться, что он получает нормальный уход. Отказавшись от остальной еды, я попросила разрешения удалиться, ссылаясь на усталость, и это никоим образом не было притворством. Я - Спокойной ночи, мистрисс Бичем Я пошлю кого-нибудь завтра, чтобы вас отвели на Совет. Одна из служанок, увидев, как я пытаюсь отыскать дорогу в свою комнату, проводила меня со свечой в руке. Она зажгла от своей свечи ту, что стояла у меня на столе, и на массивных каменных стенах заплясал огонек, а у меня вдруг возникло чувство, что меня похоронили заживо. Но девушка ушла, я откинула вышитую занавеску на окне, и прохладный ветерок выдул это ужасное чувство. Я попыталась обдумать все, что со мной произошло, но усталый мозг кричал одно: спать. Тогда я нырнула под одеяла, задула свечу и заснула, глядя, как медленно восходит луна. *** Будить меня опять явилась массивная мистрисс Фитцгиббонс, которая принесла с собой полный набор туалетных принадлежностей, подобающих шотландской леди знатного происхождения. Свинцовые расчесочки, чтобы подтемнить брови и ресницы, горшочки с растертым в порошок корнем фиалки и рисовой пудрой, даже карандаш, про который я решила, что это краска для век, хотя никогда такого не видела, и изящную фарфоровую чашечку с крышкой, украшенную позолоченными лебедями и полную французских румян. Кроме того, мистрисс Фитцгиббонс принесла полосатую зеленую верхнюю юбку и шелковый лиф, а также желтые шерстяные чулки. Все это не было похоже на домотканую одежду, которую мне дали вчера. Что бы ни значил этот "Совет", |
|
|