"Диана Гэблдон. Чужеземец " - читать интересную книгу автора

И действительно, в пути с одним из таких вождей ему довелось
повстречаться.
- Джейкоб Маккензи, - заметил он с добродушной усмешкой, - был злобным,
рыжим негодяем. - При этом мистер Гован кивком указал на ехавшего впереди
Джейми Мактэвиша, чья рыждая шевелюра развевалась на ветру. - Внук на него
очень похож. При первой же встрече Джейкоб наставил на меня пистолет и
попытался ограбить. Я отдал ему лошадь и всю поклажу добровольно, ибо иного
выхода все равно не было. Но, кажется, он был весьма изумлен, когда затем я
пожелал его сопровождать, даже пешком, если потребуется.
- Джейкоб Маккензи? - уточнила я. - Отец Каллума и Дугала?
Пожилой стряпчий кивнул.
- Именно так. Конечно, в ту пору, он еще не был лэрдом. Это случилось
пару лет спустя... с моей скромной помощью, - застенчиво добавил он. - В ту
пору, тут все еще было не настолько... цивилизовано, как сейчас. - В его
голосе звучала ностальгия.

***

Муртаг сидел за кухонным столом, усердно поедая ветчину, насаженную на
конец кинжала. Проходя мимо него с большим плоским блюдом, мистрисс Крук
проворно наклонилась и бросила еще три горячих лепешки ему на тарелку, даже
не замедлив шага.
Дженни посмотрела через плечо Муртага на стремительно пустеющую
тарелку.
- Ни в чем себе не отказывай, приятель, - бросила она. - В конце
концов, в загоне есть и еще один кабанчик.
- Жалеешь родственнику кусок хлеба? - спросил он, не прекращая жевать.
- Я? - Дженни уперлась руками в бока. - Боже, нет! Да ты и съел-то пока
всего четыре порции. Мистрисс Крук, - окликнула она выходившую из кухни
экономку, - когда допечете лепешки, обеспечьте этого голодающего большой
миской овсянки, чтобы проконопатить все щели. Вы же понимаете, мы не хотим,
чтобы он свалился в обморок прямо на пороге.
Тут Муртаг увидел в дверях меня и тут же подавился куском ветчины.
- М-м-мх-м, - промычал он вместо приветствия, пока Дженни колотила его
по спине.
- Я тоже рада тебя видеть, - улыбнулась я, садясь напротив. - Кстати,
спасибо тебе.
- М-м-мх-м? - половина лепешки, политой медом, заглушила вопрос.
- За то, что привез мои вещи из замка.
- М-мп. - Он небрежно отмахнулся от моих благодарностей, и его рука как
бы сама собой потянулась к блюду с маслом. - Я еще привез тебе твои растения
и все такое, - мотнул он головой в сторону окна. - Там, во дворе, в моих
седельных сумках.
- Ты привез мой медицинский ящик? Это потрясающе! - Я пришла в восторг.
Некоторые лекарственные растения были весьма редкими, и не так просто было
бы снова их найти и правильно приготовить. - Но как тебе это удалось? -
Придя в себя после суда над ведьмами, я часто задумывалась о том, как
обитатели замка восприняли мой арест и побег. - Надеюсь, особых сложностей
не возникло?
- О нет. - Он снова откусил сразу половину лепешки, но на этот раз