"Ксения Габриэли. Анжелика и московский звездочет ("Анжелика") " - читать интересную книгу автора

ни по-немецки, ни по-русски. Аделаида попросила возницу быть переводчиком,
но тот сказал, что это возможно лишь за дополнительную плату. Аделаида, не
споря, вынула из уха вторую сережку. Староста хмуро посматривал на странную
даму. Аделаида сказала, что произошло убийство жительницы этой деревни.
Возница переводил. Аделаида знала, что тетку Трины зовут Лееной.
- Произошло несчастье, убита Трина, племянница старой Леены.
Староста, стоявший на крыльце, повернул голову к сеням и кого-то позвал
по-фински.
В достаточной степени быстро выбежал на крыльцо мальчик-подросток и,
подчиняясь приказу старосты, который, должно быть, приходился ему отцом,
побежал между домами. Аделаида ждала. Снегопад унялся. Она не чувствовала
холода. Мальчик вернулся в сопровождении старухи, кутавшейся в темную шаль.
Старуха тотчас принялась спрашивать старосту, в голосе ее явственно
слышались вопросительные интонации.
- Она спрашивает, кто убил ее племянницу? - перевел возница.
Аделаида все же не решалась здесь, в деревне, признаться в совершении
убийства. Она боялась самосуда.
- Если ты, старуха, поедешь в поселок, где живет боярин, надзирающий за
строительными работами, ты все узнаешь. Там сейчас царь, он будет судить
убийцу, - перевел возница.
Старуха аккуратно вытерла глаза краем шали и что-то сказала. Возница
снова выступил в роли переводчика:
- Старая Леена боится ехать одна. Она одинокая женщина, она просит,
чтобы помощник старосты поехал с ней...
Старуха заговорила со старостой, тот отвечал.
- Госпожа, старуха, помощник старосты - это трое, - сказал возница. - В
моей вейке не могут ехать трое...
Какое-то время ушло на решение вопросов о том, поедет ли помощник
старосты с Лееной. Помощник, очень похожий на старосту, заявил, что,
поскольку убитая девушка не была его родственницей, он не станет гонять свою
лошадь. Все-таки решено было выделить для поездки сани и лошадь,
принадлежавшие общине. У старой Леены не было ни саней, ни лошади.
- Она бедна, ее племянница посылала ей деньги с оказией. Она очень
горюет, потому что теперь никто не будет посылать ей деньги. Она думала, что
племянница накопит денег на порядочное приданое и сможет выйти замуж... -
переводил возница простые фразы старой Леены.
Аделаиде-Анжелике все это вовсе не казалось смешным. Она не могла бы
упрекнуть старуху в скаредности и бесчувствии, потому что понимала, что
такое жизнь в труде и бедности. Аделаида вновь и вновь ужасалась своему
поступку. Она убила человека! Она убила обыкновенного человека, обыкновенную
девушку. Да именно в этом и заключается весь ужас, в том, что она убила
самого обыкновенного, очень обыкновенного человека!..
Лошадь довольно быстро бежала по дороге. Снег уже успел затвердеть,
сделаться накатанным. Лошадь бежала рысью.

***

Далее все происходило со скоростью событий, происходящих во сне. Вот
они все, то есть Аделаида, помощник старосты и тетка убитой Трины, стоят у
крыльца дома, где совершилось убийство, это дом Константина и мадам