"Марк Лазаревич Галлай. Авиаторы об авиации " - читать интересную книгу авторакак и его многочисленных прототипов, еще служивших в авиации ко времени
прихода в нее летчиков нашего поколения, невозможно безоговорочно отнести к категории "отрицательных". Даже эпизоды, казалось бы, чисто летные - вроде потери Клинковым ориентировки в полете на маневрах - воспринимаются не столько как эффектные "случаи в воздухе", сколько как узелки человеческих взаимоотношений. Многое, очень многое в произведениях Рахилло увидено собственными глазами, увидено "изнутри". Вот описание того, как человека в воздухе "...поражают реки. Оказывается, что их гораздо больше, чем обыкновенно предполагаешь. Они вьются, как змеи, сверкая чешуей...". Читаешь - и думаешь: ведь верно! Как сам этого не увидел? То есть, конечно, увидел, но не отдал себе в этом отчета. Не зафиксировал в сознании, что ли... Или полет на высоте нескольких метров над штормующим морем, о котором рассказывает - читатель в этом убежден - участник такого полета... А читая (в документальном рассказе "Гнездо сокола") точно и сильно написанную сцену прихода друзей в семью летчика Иноземцева с горькой вестью о его гибели, понимаешь, что так написать мог только человек, сам хоть раз участвовавший в выполнении этой миссии, едва ли не самой тяжелой из всех, выпадающих на долю авиатора. "Летчики" пронизаны духом времени. В них говорится об авиации тех лет - и никакой иной! Сейчас, сорок лет спустя, мы смотрим на многое другими глазами. Наше общественное сознание стало шире, мудрее, гуманнее. И, читая, например, о том, как комиссар Чикладзе в речи у гроба погибшего в автомобильной катастрофе красноармейца-шофера с пафосом громит недисциплинированность как по меньшей мере бестактную... Или когда Андрей в ответ на слова Маруси: "Раньше влюбленные встречались в старых запущенных садах, среди роз и жасминов. А наши встречи связаны с запахами строек: кирпичей, глины, извести..." - назидательно отвечает: "Такое время... сейчас не до цветов", - нам делается немного жаль этих симпатичных ребят. Однако и в этом - признаки времени. Но, может быть, писателю следовало бы подкорректировать с позиций наших дней кое-что из написанного много лет назад - так сказать, "привести в соответствие"? В самом деле - общество, как известно, прогрессирует, так зачем же вновь писать о том, что, так или иначе, отвергнуто временем?.. К сожалению, логика в подобных рассуждениях только кажущаяся. В результате такой операции над своим произведением писатель неминуемо лишил бы его ценных своей неповторимостью примет времени, а значит - исторической конкретности, столь важной для того, чтобы достигнуть желаемого воздействия на читателей. Сам И. Рахилло решает для себя эту проблему однозначно. И даже прямо декларирует свою точку зрения на сей предмет. В уже упоминавшемся рассказе "Гнездо сокола" он говорит о своих записях военных лет: "...они на серой оберточной бумаге, на папиросных коробках, на обрывках афиш и газет, с водяными подтеками: записывал на ходу, под дождем, на ветру, в зной и мороз, и почему-то не хочется украшать их... Пусть останутся они простыми и суровыми, эти записи - солдаты незабываемых дней войны". Писатель хорошо понимает, что простота и правда - сильнее любых романтических красивостей. Вот эпизод, в этом смысле очень характерный: |
|
|