"Франсиско Гальван. Изумруды Кортеса " - читать интересную книгу автора

домой, хотя храбрый капитан совсем было вознамерился как следует проучить
Тристана за его дерзость. По дороге домой донья Каталина обратилась к
Сандовалю:
- Прошу вас, не говорите ни слова моему мужу об этом происшествии - я
совсем не хочу, чтобы он тревожился из-за таких пустяков.
- Напрасно вы считаете это пустяком, донья Каталина. Тристан вел себя
грубо, он оскорбил вас и должен быть наказан...
- Дон Гонсало, не перечьте моей сестре, - вмешалась в разговор донья
Франсиска. - Если она просит вас поступить так, то, поверьте, у нее есть на
то свои основания.
Все это, безусловно, было бы дополнительной заботой для дона Эрнана, и
это в такое время, когда он должен употреблять все свои силы на управление
новыми землями.
Слова доньи Франсиски, сумевшей произнести свою речь без обычного
заикания, несколько смягчили Сандоваля, который горел желанием поквитаться с
наглецом.
- Видит Бог, я не могу сопротивляться желаниям двух столь прекрасных
дам, - ответствовал учтиво Сандоваль, обращаясь к обеим сеньорам, но при
этом пожирая взглядом донью Франсиску.
Желая услужить своей даме сердца, Сандоваль пообещал сохранить все в
тайне, однако выдвинул одно условие:
- Я не буду сообщать о случившемся дону Эрнану, если вы, донья
Каталина, объясните мне, в чем дело, и тем успокоите мою совесть. Похоже,
этот Тристан такой человек, которого вам нужно опасаться.
- Конечно же, я все вам объясню, поскольку вы, без сомнения, этого
заслуживаете. И я сделаю это вовсе не потому, что взамен вы пообещали мне
молчать о происшествии, а из признательности за ваше своевременное
вмешательство, которое охладило пыл Тристана. Все дело в том, что этот
кабальеро начал преследовать меня своими домогательствами еще на Кубе. Он не
давал мне покоя во время нашего путешествия сюда и, как видите, продолжает
свои попытки, и его не останавливает даже присутствие моего мужа.
- Ах, негодяй! Надо было вздуть его как следует - видит Бог, он это
заслужил! - вскричал в негодовании Сандоваль.
- Не беспокойтесь, дон Гонсало, этому человеку не на что рассчитывать.
Мое сердце навеки принадлежит дону Эрнану. Сегодня он вел себя как безумец,
потому что я повторила ему то, что говорила еще на Кубе, - чтобы он забыл
меня и раз и навсегда оставил в покое. И я сказала ему это со всей
суровостью, на которую я только способна.
- Если только он отважится на это еще раз, уж я сумею дать ему укорот.
- Успокойтесь, дорогой друг, я уверена, что больше он не станет мне
докучать. После вашего своевременного вмешательства, я думаю, он утратил
всякий интерес к моей особе, - с улыбкой сказала донья Каталина.
- И кроме того, - вмешалась донья Франсиска, - дон Тристан собирается
заключить выгодный брак, который откроет ему двери в лучшие дома Испании. И
ему совсем ни к чему портить себе репутацию, ввязываясь во всякие
сомнительные истории.
- Тем больше преступление, которое замышлял этот злодей, - заметил
Сандоваль, - ведь, докучая донье Каталине, замужней даме, он ищет вовсе не
священных брачных уз, но желает постыдных услад и греховного развлечения.
- Не горячитесь, милый друг, я думаю, это дело можно считать