"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора - Значит, вы не работаете на мистера Лейка постоянно?
- Нет, - ответил он. - От случая к случаю. На сей раз - до тех пор, пока вы не выполните его поручение. - Попытаюсь покончить с ним как можно быстрее, - сказала я. - Это будет очень неплохо, - проговорил он. - А чем вы занимаетесь, когда не работаете на мистера Лейка? - Многими вещами. Вообще я актер, и работаю в агентстве Корелли Понте. В Риме это важное агентство, - добавил он, определив по отсутствию выражения на моем лице, что я не имею представления об итальянских агентствах. - Однако обычно работы бывает немного, и я подрабатываю поваром или официантом. Но я надеюсь когда-нибудь сделаться знаменитым. Как Джанкарло Джианини, знаете его. Работать в Италии и в Голливуде. Тереза будет очень счастлива. Поэтому я и тренируюсь в английском и имею сношение с вами. - Ну, Антонио, - сказала я, - раз уж у нас с вами идет урок английского языка, скажу, что сношение здесь как-то не на месте... лучше сказать, что мы разговариваем или беседуем. Технически говоря, так сказать можно, однако это слово нетрудно неправильно истолковать. Он недоуменно посмотрел на меня. - То есть неправильно понять. Ну, его могут понять не так как надо. - То есть как? - Я боялась, что вы зададите мне этот вопрос. Ну, гм, теперь это слово означает заниматься сексом. - Ох-х-х, - он хлопнул себя по лбу. - Как плохо. Этому слову меня научила моя школьная преподавательница английского, сеньора Лонго. Она была очень стара, и мы с мальчишками не сомневались в том, что она девственница. Впрочем, она все равно знала о жизни больше нас. Мы рассмеялись. - Хорошо, что вы меня просветили. Я спас вас от цыганок, а вы меня избавили от неправильного истолкования. Тоже красивое и новое для меня слово. До этого мы с вами были только партнерами. А теперь, надеюсь, стали друзьями, так? - Теперь мы друзья, - подтвердила я. - Быть другом - по-моему, вещь ответственная. - Ну, да, конечно, так, но, кроме того, это... - Радость? - подсказал он. - Да, именно, - согласилась я. - И я тоже так считаю, - проговорил он. Мы прикончили вино. - А теперь, - сказал он, - вернемся назад. Вы работаете. Я наблюдаю. - О'кей, - сказала я. - Еще раз спасибо за помощь. - Для меня это было как удовольствие. Как и поговорить с вами по-английски. И спасибо вам за французское вино. Не такое уж оно и плохое. - Прего,[6] - сказала я. * * * Вернувшись назад в отель, я наконец получила весточку от Буше. Он сообщал, что еще раз связался с Годаром и положение исправляется. Годар собирался приехать в Париж на пару дней, и - возможно - встретиться со мной. |
|
|