"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора

в другой гостинице, конечно же, очаровательной, хотя состояние духа не
позволяло мне оценить это, и, как обычно, дорогой.
На дорогу у меня ушел целый день и часть вечера, однако, невзирая на
усталость, я распаковала гидрию с химерой сразу же, как только очутилась в
своем номере, сняла с лампы абажур, чтобы не мешал, и погрузилась в
созерцание.
Сосуд был невероятно прекрасен, он восхитил меня в большей степени, чем
когда я видела его в полумраке шато Годара. Сама сцена убийства
Беллерофонтом химеры была выписана с истинным блеском, горловину и основание
украшали завитки. Мне нравилось само прикосновение к этому сосуду, его
гладкая, идеально отшлифованная поверхность, вес и баланс, факторы, которыми
большинству из нас не доводится испытать, поскольку подобные древности
хранятся за музейным стеклом. Гидрия находилась в идеальном состоянии, на
ней не было ни трещинки, ни следов ремонта; она была настолько хороша, что я
даже заподозрила, что имею дело с подделкой. Однако звонок в свой магазин
позволил мне разувериться в этом мнении.
- Привет, Лара, - проговорил Клайв. - Наслаждаешься маленьким отпуском?
- Здесь просто чудесно, - заверила я Клайва и спросила: - Нет ли у тебя
под рукой интерполовского компакт-диска?
- Он где-то здесь, - сказал он. - А что тебя интересует?
- Хочу кое-что проверить, - ответила я. - Поэтому сделай мне одолжение
и загрузи его, ладно?
- Итак, - проговорил он пару минут спустя. - Что же я должен искать?
- Гидрию, - проговорила я. - Этрусскую. С изображением Беллерофонта и
химеры.
- А что такое этот Беллерофонт? - спросил он.
- Герой на крылатом коне Пегасе, убивший химеру, то есть...
- Знаю, - отозвался он. - Такая тварь, у которой слишком много голов.
На просмотр списка украденных древностей ушло несколько минут, но
наконец Клайв произнес.
- Опиши-ка мне поподробнее свою гидрию, Лара.
Я сделала это.
- Думаю, это она, - сказал он. - Приведенное здесь описание полностью
соответствует твоему. Считается, что ее расписывал какой-то парень по имени
Микали - нет, наверно, это имя того человека, который установил авторство,
не знаю она это или он, - или один из его последователей. Сделана примерно
за 500 лет до Рождества Христова. Не собираешься ли ты ее приобрести?
- Ну, что ты, Клайв, - возразила я. - Я увидела эту вещь во сне.
- Никогда не могу понять, шутишь ты или нет, Лара, - отозвался он. -
Однако если она находится в твоем распоряжении, учти, что ее украли из музея
археологической зоны Вульчи, не знаю, где это находится.
- Гм, - проговорила я. Ситуация становилась все сложнее.
- Если этот сосуд у тебя, - посоветовал он, - лучше передай его
французским властям.
- Итальянским, - поправила я.
- А мне казалось, что ты находишься в Париже, - заметил Клайв.
- Была там, - ответила я. - Теперь я в Италии.
- Ну, где бы ты ни была, ее нужно сдать властям. В соответствии с
правилами ЮНЕСКО, если ты приобрела этот предмет законным путем, тебе
положена компенсация. А ты ведь приобрела ее самым добропорядочным образом,