"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу авторав другой гостинице, конечно же, очаровательной, хотя состояние духа не
позволяло мне оценить это, и, как обычно, дорогой. На дорогу у меня ушел целый день и часть вечера, однако, невзирая на усталость, я распаковала гидрию с химерой сразу же, как только очутилась в своем номере, сняла с лампы абажур, чтобы не мешал, и погрузилась в созерцание. Сосуд был невероятно прекрасен, он восхитил меня в большей степени, чем когда я видела его в полумраке шато Годара. Сама сцена убийства Беллерофонтом химеры была выписана с истинным блеском, горловину и основание украшали завитки. Мне нравилось само прикосновение к этому сосуду, его гладкая, идеально отшлифованная поверхность, вес и баланс, факторы, которыми большинству из нас не доводится испытать, поскольку подобные древности хранятся за музейным стеклом. Гидрия находилась в идеальном состоянии, на ней не было ни трещинки, ни следов ремонта; она была настолько хороша, что я даже заподозрила, что имею дело с подделкой. Однако звонок в свой магазин позволил мне разувериться в этом мнении. - Привет, Лара, - проговорил Клайв. - Наслаждаешься маленьким отпуском? - Здесь просто чудесно, - заверила я Клайва и спросила: - Нет ли у тебя под рукой интерполовского компакт-диска? - Он где-то здесь, - сказал он. - А что тебя интересует? - Хочу кое-что проверить, - ответила я. - Поэтому сделай мне одолжение и загрузи его, ладно? - Итак, - проговорил он пару минут спустя. - Что же я должен искать? - Гидрию, - проговорила я. - Этрусскую. С изображением Беллерофонта и химеры. - Герой на крылатом коне Пегасе, убивший химеру, то есть... - Знаю, - отозвался он. - Такая тварь, у которой слишком много голов. На просмотр списка украденных древностей ушло несколько минут, но наконец Клайв произнес. - Опиши-ка мне поподробнее свою гидрию, Лара. Я сделала это. - Думаю, это она, - сказал он. - Приведенное здесь описание полностью соответствует твоему. Считается, что ее расписывал какой-то парень по имени Микали - нет, наверно, это имя того человека, который установил авторство, не знаю она это или он, - или один из его последователей. Сделана примерно за 500 лет до Рождества Христова. Не собираешься ли ты ее приобрести? - Ну, что ты, Клайв, - возразила я. - Я увидела эту вещь во сне. - Никогда не могу понять, шутишь ты или нет, Лара, - отозвался он. - Однако если она находится в твоем распоряжении, учти, что ее украли из музея археологической зоны Вульчи, не знаю, где это находится. - Гм, - проговорила я. Ситуация становилась все сложнее. - Если этот сосуд у тебя, - посоветовал он, - лучше передай его французским властям. - Итальянским, - поправила я. - А мне казалось, что ты находишься в Париже, - заметил Клайв. - Была там, - ответила я. - Теперь я в Италии. - Ну, где бы ты ни была, ее нужно сдать властям. В соответствии с правилами ЮНЕСКО, если ты приобрела этот предмет законным путем, тебе положена компенсация. А ты ведь приобрела ее самым добропорядочным образом, |
|
|