"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу авторавыделить ему полагавшуюся при разводе долю. Как потом снова купила его и как
мы с Клайвом снова вернулись к делам. Я рассказала, что теперь Клайв живет с моей лучшей подругой Мойрой, и признание это заставило ее театрально поднять брови. Я рассказала ей обо всем, за нервной болтовней то и дело поглядывая на гидрию с химерой, невзирая на все попытки даже не смотреть в эту сторону и дергаясь всякий раз, когда это приходило в голову ей. - Ваша очередь, - сказала я, наконец, наливая нам по новому бокалу. - Чем вы занимались последние несколько лет? Мы обе рассмеялись. - Я долго работала секретаршей - больше двадцати лет. Теперь это называется более броско - ассистент администратора, однако я числилась секретаршей президента промышленной компании. Мы выпускали детали для автомобилей, а я начинала с приемной и машбюро, но пробилась наверх. - Это же просто здорово, - заметила я. - Наверно, - согласилась она. - Дело в том, что я вышла замуж очень рано и когда все сложилось не так, как я мечтала, и мне пришлось положиться на собственные силы, приличная работ была как нельзя кстати. Однако ничем хорошим это не кончилось. - Как так? Ум мой метался, выискивая, во-первых, куда засунуть гидрию с химерой так, чтобы она исчезла долой с наших глаз, и, во-вторых, как перевести разговор на тему, которая позволит мне спросить, что, собственно, представляет собой эта расположенная в Кортоне Танелла. - И вот я сижу здесь разоренная и полагаюсь на доброту незнакомцев. Не то, чтобы вы казались мне чужим человеком, но вы меня понимаете. Если бы не - Так что же случилось? Ваша компания разорилась или произошло что-то другое? - Нет. Работа шла очень, очень успешно. Меня уволили, когда внезапно скончался наш президент. Сердечный приступ. Дело перешло к его сыну, и он - фью - выставил меня. - Это некрасиво, - сказала я. - Возможно, так может показаться со стороны, но я получила по заслугам, - сказала она. - Почему вы так считаете? Она помолчала минутку. - Потому что я вела себя очень плохо. Те несколько лет, которые я работала на него, мы были любовниками. А его жена была моей хорошей подругой. Ох, с чего я это вдруг так разговорилась, - она приложила ладонь к губам. - Наверно, дело в вине. Теперь вы будете плохо думать обо мне. - Едва ли вас можно считать единственной из женщин-секретарей, оказавшейся в подобном положении, - пожала я плечами. - Потом, кто я такая, чтобы осуждать вас за это? - Вы - человек щедрый, - сказала она. - И не только в одном отношении. Я считаю собственное поведение заслуживающим порицания, пусть я и была безумно влюблена в него. Я до сих пор ощущаю собственную вину. Так что увольнение принесло мне облегчение. Его сын вызвал меня в первый же день, сказал, что ему нужна более современная помощница, и вручил мне чек. Скорее всего, его мать все знала. Как же горько ей было. - Надеюсь, вам выдали при расчете приличную сумму, знали его сын и жена |
|
|