"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора

Теперь я в точности знаю, что именно ощущали римляне. Я оставила отель
в угольной тьме и выползла на дорогу между Ареццо и Кортоной. В то утро
дорогу также укрывал густой туман, и время от времени из него выглядывали
фары встречных автомобилей, всякий раз пугая меня. Я прозевала поворот к
городу, и мне пришлось совершать обратный разворот, мероприятие, не совсем
безопасное даже в самую лучшую погоду, а в подобной обстановке просто
самоубийственное: я едва сумела уклониться от столкновения с красной
спортивной машиной, следовавшей в обратном направлении.
Когда машина моя направилась по холму вверх к городу, туман рассеялся
лишь отчасти. Знак, указывающий на Танелла ди Питагора, я опять едва не
проскочила, но успела вовремя заметить его. Осторожная и чуточку испуганная
безлюдьем, я все-таки доехала до следующего разворота и только потом
оставила автомобиль на обочине.
Я вернулась к знаку, указывающему на археологическую
достопримечательность, и по тропке направилась вверх по склону, стараясь
двигаться по возможности спокойно и бесшумно. Было темно, еще не рассвело,
но небо уже начинало светлеть. Танелла, странной формы арочное каменное
сооружение, устроилось на просторном каменном фундаменте сбоку холма - в
окружении кипарисов, под охраной забора. Ворота были заперты, возле них
располагался звонок для вызова смотрителя, однако никого не было видно.
Я обогнула ограду, чтобы скрыться от глаз тех, кто мог бы подниматься
по склону холма. Как и предсказывала Лола, скоро я обнаружила место, где
забор отходил от земли, и лицо, наделенное умеренной гибкостью, могло
пролезть под ним к гробнице. Я преднамеренно оказалась здесь на несколько
минут раньше, чем следовало бы, и отыскала для себя уголок - увы, излишне
сырой - откуда можно было незамеченной - как я надеялась - следить за
окрестностями, и устроилась ждать. Я постаралась забыть о собственном
положении. Всю ночь я провела в мыслях о Лоле, о вазе и о том, что именно
скажу Лейку, когда он попросит предъявить ее.
- Где она? - это был один из многочисленных вопросов, на которые у меня
не было ответа. Начнем с того, каким именно образом ваза попала в мою
комнату? Может быть, ее доставил в отель и поместил в мою комнату персонал?
После исчезновения Лолы я спустилась вниз, чтобы навести справки, однако
дневного швейцара уже не было, и появиться на работе он должен был только
спустя пару дней. Это сделал Антонио? Но зачем? Да и вообще, как мог он
попасть в номер? Последним, кто располагал ею, был неприятный мне Пьер
Леклерк, не знаю, как его звали на самом деле. Если гидрия была нужна Лейку
и Антонио располагал ею, почему он просто не передал вещь своему патрону?
Потом, какую именно роль во всех событиях играла Лола? Воспользовалась ли
она представившейся возможностью унести гидрию, понимая при своих познаниях
в этрусском искусстве, что имеет дело с реальной вещью, невзирая на мою
смешную выдумку о студенте-художнике, или же более или менее активно
вовлечена в цепь событий?
Настало семь часов, однако никаких признаков появления Лейка я так и не
обнаружила, и вскоре легкий ветерок принялся ворошить туман. Вместо того
чтобы рассеяться, он сделался еще гуще, так как с рассветом к нему
присоединился и туман из долины. Вскоре поле моего зрения ограничилось
несколькими футами вокруг меня. Оливковые деревья, которые я четко видела
буквально за несколько мгновений до этого, превратились в повисшие надо мной
тени. Звуки сделались глухими, стало невозможно понять, с какого направления