"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора


Кортона

Укрытое капюшоном от дождя лицо на мгновение заглянуло в окошко
остерии, и темная фигура оправилась дальше по булыжной мостовой крохотной
улочки. Отойдя на несколько ярдов, она проверила дверь дома, потом
обернулась к началу улицы. Под моим внимательным взором она вновь
повернулась направо, потом еще раз направо, нырнула в церковь, откуда
появилась спустя пару минут, и вновь повторила в обратном направлении весь
путь до остерии.
- Привет, Лола, - проговорила я. - У тебя осталась одна моя вещь,
которую мне бы хотелось получить обратно.
Она вздрогнула и повернулась, чтобы бежать, однако я перекрыла ее путь
к отступлению.
- Подобные вещи тебе ни к чему, - сказала она, явным образом решив, что
лучшая защита - наступление. - Возможно, я не разбираюсь в древностях столь
же хорошо, как это делаешь ты, но могу поручиться, что гидрия подлинная. Не
знаю, как ты приобрела ее, но позволь усомниться в том, что это произошло
законным путем, пусть ты и сочинила для меня сказочку о студенте-художнике.
Я видала, как ты глядела на нее... все время глядела. Это этрусская вещь, и
ей место в музее, а не в руках собирателя.
- Лола, - сказала я. - Поверь, тебе незачем связываться с этой гидрией.
Это опасно. Если ты предоставишь мне...
- Люди обвиняют томбароли, - сказала она. - Но это всего лишь бедные
крестьяне. Если бы подобную добычу нельзя было продать, они не стали бы
заниматься подобным делом. Кто же это говорил, что истинными грабителями
древностей являются коллекционеры?
- Рикардо Элиа, - ответила я. - Послушай, Лола...
- Я бы сказала, что он мог бы выразиться и поточнее, если бы назвал
виновными не только коллекционеров, но и таких дельцов, как ты! Людей,
которые покупают сокровища или даже крадут их, а потом тайком вывозят из
страны...
- Лола! - воскликнула я. - Заткнись на какое-то время.
Она уже размахивала руками, голос ее становился все более громким, и
люди начинала поглядывать на нас.
- Я не собиралась вывозить этот предмет из страны, - прошептала я. - Я
доставила его сюда.
- Ну вот, - сказала она. - За какую же дуру ты меня принимаешь? Надо же
придумать такое - везти в Италию ее же сокровища!
- Тем не менее это так, - ответила я. - У меня есть клиент, который
собирается возвратить гидрию в музей, из которого она была украдена. Ну, так
где же она находится?
- Почему я должна тебе верить? - огрызнулась она.
- Неплохой вопрос, Лола. Я тоже не знаю, почему должна верить тебе. И
зачем мне надо мокнуть вместе с тобой под дождем, пытаясь договориться с
особой, покидающей отель, не расплатившись и тем самым привлекающей к себе
внимание полиции и крадущей вещь у человека, который только что угостил ее?
Ответь мне сперва на этот вопрос?
- Потому что у меня находится нужная тебе вещь, - ответила она.
Мы обменивались яростными взглядами, по нашим лицам текла вода. Мои