"Себастьян Жапризо. Убийство в спальном вагоне (Избранный французский детектив)" - читать интересную книгу автора

а выругался, спросил, что я тут делаю, почти упал на меня. Он был, наверно,
высокий, худой и неловкий, как они все, полез на верхнюю полку напротив.
Засмеялся, побеспокоив девушку из Авиньона, и та рассмеялась тоже.
- Я слышала его голос. Он долго болтал с девушкой. Я могу вас
заверить, что это был парень, очень молодой, не могу вам объяснить, но я
знаю, что это так...
Человек по имени Грацциано встал, закрыл записную книжку со спиралью,
оставив карандаш между страницами. Зачем ему эта записная книжка? Он почти
ничего не записывал. Стоя, он казался еще выше, еще костлявее, огромный
скелет в потертом на обшлагах пальто, с бледным и измученным лицом Пьеро.
- Другой свидетель, по имени Кабур, тоже слышал, как эта молодая
женщина разговаривала с девушкой со средней полки. Вы могли ошибиться
относительно голосов.
Он говорил ровным и усталым голосом, не столько для того, чтобы ее
убедить, сколько для того, чтобы поставить точку и перейти к другому
вопросу.
- Кстати, мы ее нашли.
Она снова отрицательно покачала головой, взглянув на маленького
блондина, по-прежнему смотревшего в сторону. Сказала - быть может, не знаю,
и тем не менее я уверена. Но одновременно думала: нет, я не ошиблась, я не
могу ошибиться, женщины не ругаются, упав на вас и разбудив, надо только
все как следует объяснить.
Следовало объяснить им столько разных вещей, что это заняло бы слишком
много времени, и поэтому она лишь продолжала упрямо качать головой, подняв
глаза на инспектора с острыми скулами. Ей снова вспомнился забитый перед
отправлением проход вагона, белокурый подросток лет пятнадцати, печально
стоявший рядом с купе и посторонившийся, чтобы пропустить ее. Конечно, это
был не тот, но светловолосый и черноглазый мальчик в твидовом сером костюме
был, конечно, связан с ночным происшествием, с голосом, который шептал
что-то на верхней полке, отчего смеялась девушка из Авиньона, смеялась
приглушенным смехом, вызывавшим у нее такую же ненависть, как и головоломка
этого инспектора в шотландской куртке.
- Когда вы утром проснулись, пассажирки с верхней полки уже не было в
купе?
Она сказала - нет, все еще покачивая головой, собираясь объяснить, что
нет, я не ошибаюсь, но тогда придется рассказать о мальчике, который
поцеловал ее при первой же встрече в бистро напротив кинотеатра "Дантон",
рассказать о вещах, причинивших ей боль, которые кому-то могут показаться
низкими, некрасивыми, и поэтому она не могла это сделать.
- Я его не видела. Я пошла переодеться в туалет около шести или семи
утра, не помню точно. Во всяком случае, когда я вернулась, его не было в
купе. Женщина, которую потом задушили, лежала на полке и улыбнулась мне,
когда я наклонилась, чтобы уложить в чемодан халат и пижаму. Девушка из
Авиньона надевала платье, снятое в темноте. Я об этом помню, потому что мы
пошутили на этот счет. Лежа на спине, она никак не могла застегнуть молнию.
Потом приподнялась и сказала - ну и пусть, ведь все мужчины спят.
Мужчина в кожанке храпел, даже очень сильно, лицо у него было
измученное, усталое. Она решила по его рукам, что это докер или механик,
что-то в этом роде. У ног стоял бледно-синий фибровый чемодан с потертыми
углами. Кабур не шевелился, и она подумала, что он, скорей всего, наблюдает