"Инна Гарина. Книга без переплета " - читать интересную книгу авторатеплым, влажным и душистым... это все-таки выбило Михаила Анатольевича из
его необычного равновесия. Никогда не подумал бы он, что в городской квартире можно встретить нечто подобное. Снова взволновавшись и растеряв все свои мысли, он шел за Басуржицким, вертя головою в разные стороны, пока тот не остановился еще перед одною дверью на другом конце оранжереи и не сказал грустно, со значением в голосе: - Вот и половина моей жены. Он вытащил связку ключей и отпер дверь. Что-то в этом показалось Овечкину странным, но в тот момент он был не слишком в состоянии соображать. Волнение его еще более усилилось. Дверь отворилась, невидимый механизм сыграл при этом "К Элизе" Бетховена, и они вошли в еще один коридорчик со стеклянной стеною, выходящей на двор. Здесь было три двери, и к средней из них подвел Басуржицкий Михаила Анатольевича. Он распахнул ее властной рукой и вошел внутрь, а Овечкин нерешительно остановился на пороге. Он увидел двух женщин за столом, которые при их появлении одновременно подняли головы и повернулись к дверям. - Здравствуй, Леночка, - начал Басуржицкий и продолжал что-то говорить, но Михаил Анатольевич ничего более не слышал. Он увидел прекрасные, глубокие светло-карие глаза, в которых промелькнул мгновенный страх, сменившийся затем спокойным вежливым интересом. Увидел царственно-небрежный наклон головы. Увидел, как солнечный закатный луч заиграл в волосах цвета бронзы, соскользнувших с ее плеча на грудь. Увидел, как шевельнулся четко очерченный розовый рот, когда она произнесла что-то. Увидел внезапно застывшее на ее лице повелительное И тут произошло что-то странное. Уверенный, солидный, блистательный Басуржицкий как-то разом съежился, потускнел и отступил к порогу, загородив от Овечкина стол и обеих женщин. Вздрагивающим голосом, силясь придать ему ироничную интонацию, он сказал: - Пожалуйста, пожалуйста!.. Затем сделал шаг в сторону - Овечкин смутно заметил, что и движения его стали более суетливыми, - поспешно и как-то совсем уж несолидно протиснулся в дверной проем и остановился за дверью в коридоре. И Михаил Анатольевич снова увидел ее. Он понимал, что ведет себя неприлично, невежливо, глазея на нее так беспардонно, но ничего не мог с собой поделать, потому что не мог вспомнить, как полагается вести себя в таких случаях. Он ожидал увидеть больную и несчастную девочку, но перед ним оказалась юная прекрасная женщина, и держалась эта женщина с достоинством и непринужденностью, живо напомнившими Овечкину безупречные манеры Никсы Маколея. Несколько мгновений и она со спокойным любопытством изучала Овечкина, затем улыбнулась и произнесла: - Садитесь, пожалуйста. Михаил Анатольевич, не чувствуя своего тела, как во сне, подплыл к столу и опустился на ближайшее сиденье. И замер, ожидая дальнейших приказаний. - Надеюсь, мы станем друзьями, - сказала Елена. - Да, - сказал Овечкин, и она опять улыбнулась. - Умеете ли вы играть в шахматы? |
|
|