"Томас Гарди. Тэсс из рода д'Эрбервиллей" - читать интересную книгу автора - Неважно, парень, город это или не город, не о том идет речь. Под
церковью этого прихода в огромных свинцовых гробах, которые весят много тонн, лежат мои предки - сотни их - в кольчугах и драгоценностях. В графстве Саут-Уэссекс не найдется человека, который имел бы в своем роду покойников, знатнее и благороднее моих. - Да ну? - Теперь бери эту корзинку и ступай в Марлот, а когда придешь в харчевню "Чистая капля", скажи, чтобы немедленно прислали за мной лошадь и карету отвезти меня домой. А в карету пусть положат бутылочку рому и запишут на мой счет. А когда ты это сделаешь, ступай с корзинкой ко мне домой и сказки моей жене, чтобы она отложила стирку, потому что ей незачем ее кончать, и пусть ждет, пока я не приеду, - есть у меня для нее новости. Так как юноша стоял в нерешительности, Дарбейфилд сунул руку в карман и извлек шиллинг, хотя их у него было не так уж много. - Вот тебе за труды, паренек. После этого юноша оценил все случившееся совсем по-иному. - Слушаю, сэр Джон. Благодарю вас. Чем еще могу вам служить, сэр Джон? - Скажи им там, дома, что я бы хотел на ужин жареного барашка, если они могут его раздобыть; а если не могут - кровяную колбасу; а если и этого не могут, - ну, тогда я обойдусь рубцами. - Слушаю, сэр Джон. Юноша взял корзинку и тронулся было в путь, как вдруг с той стороны, где находилась деревня, донеслись звуки духового оркестра. - Что это? - спросил Дарбейфилд. - Уж не в мою ли честь? - Это гулянье женского клуба, сэр Джон. Да ведь ваша дочь в нем тоже - Верно, я совсем об этом забыл, размышляя о более высоких предметах. Ну, отправляйся в Марлот и закажи карету, а я, может быть, поеду погляжу на этот клуб. Юноша ушел, а Дарбейфилд остался лежать на траве в маргаритках, золотившихся в лучах заходящего солнца. Дорога была совсем пустынна, и только приглушенные расстоянием звуки оркестра возвещали о присутствии людей в этой долине, окаймленной синими холмами. 2 Деревня Марлот расположена на северо-западном склоне красивой долины, которая, как говорилось выше, называется Блекмор, или Блекмур, - уединенной долины, опоясанной грядою гор и в большей своей части еще неведомой туристам и художникам-пейзажистам, хотя находится она в четырех часах езды от Лондона. Лучше всего можно познакомиться с долиной, обозревая ее с вершин холмов, которые ее окружают, - неблагоприятным для этого временем является, пожалуй, только пора летних засух. Но блуждать без проводника по уединенным ее уголкам в плохую погоду - значит почти наверное возненавидеть эти узкие, извилистые и грязные тропы. Эта плодородная и защищенная область, где поля никогда не бывают |
|
|