"Томас Гарди. Рассказы" - читать интересную книгу авторауехал за море, а кто - что он и не думал уезжать, а скрылся в дебрях
многолюдного города. Как бы то ни было, господину в пепельно-сером костюме не пришлось выполнить в кэстербриджской тюрьме ту работу, ради которой он приехал; да и нигде в другом месте ему не довелось повстречаться на деловой почве с веселым собутыльником, с которым он так приятно провел часок в одиноком доме на склоне холма. Давно уж заросли зеленой травой могилы пастуха Феннела и его бережливой супруги; и гости, пировавшие на крестинах, почти все уже последовали за своими гостеприимными хозяевами; а малютка, в чью честь они тогда собрались, успела стать матерью семейства и женщиной преклонных лет. Но история о том, как однажды вечером три незнакомца один за другим пришли в дом пастуха и обо всем, что при этом случилось, до сих пор хорошо памятна всем жителям нагорья, на котором расположен Верхний Краустэйрс. 1883 СУХАЯ РУКА Перевод М. Абкиной I ПОКИНУТАЯ На молочной ферме было восемьдесят коров, и все доильщики, постоянные и апреля, коровы перешли уже целиком на подножный корм в заливных лугах и доились очень обильно. Время близилось к шести часам, и почти все эти крупные, нескладные рыжие животные были уже выдоены; теперь женщинам можно было и поболтать немного. - Говорят, завтра он наконец привезет домой свою молодую жену. Они сегодня уже в Энглбери. Голос как будто выходил из брюха неподвижно стоявшей коровы с кличкой "Вишенка", но говорила это доильщица, чье лицо было скрыто за широким коровьим боком. - А кто-нибудь уже видел ее? - спросила другая. - Нет. Но, говорят, она премиленькая девчонка, смазливая и румяная. - Доильщица повернула голову так, чтобы коровий хвост не мешал ей видеть дальний угол скотного двора, где несколько в стороне от других доила худая, уже поблекшая женщина лет тридцати. - Она намного моложе его, - подхватила вторая, бросив пытливый взгляд в том же направлении. - А как по-твоему, сколько ему лет? - Да лет тридцать будет, я думаю. - Как бы не так! Почитай, все сорок, - вмешался работавший поблизости пожилой скотник в длинном белом фартуке, широком, как халат. В этом фартуке и подвязанной под подбородком широкополой шляпе его можно было принять за женщину. - Хорошо помню, он родился, когда наша большая плотина еще только строилась. Я тогда парнишкой был, и мне за работу платили меньше, чем |
|
|