"Эрл Стенли Гарднер. Дело обеспокоенного опекуна" - читать интересную книгу автора Когда на следующее утро Мейсон вошел в свой кабинет, Делла Стрит уже
разбирала утреннюю почту. С минуту адвокат наблюдал за ее ловкими, профессиональными движениями. - Спасибо, - неожиданно произнес он. Делла вскинула на него удивленный взгляд. - За что? - За то, что ты есть, - сказал Мейсон. - За то, что ты так замечательно справляешься со всеми этими делами. - Спасибо. - Во взгляде Деллы промелькнула нежность. - И как далеко мы продвинулись? - Что вы имеете в виду? - Не пытайся запудрить мне мозги, - улыбнулся Мейсон. - В нашей романтической истории, конечно. - Дело Даттона? - Ну да. - Не так скоро, - сказала Делла. - Дайте человеку хоть немного времени. - Как раз времени-то ему может не хватить, - заметил Мейсон, опускаясь в кресло для посетителей и не отводя глаз от Деллы, которая стояла за столом и вскрывала письма, раскладывая их в три папки: срочные - на левый угол стола, требующие личного ответа адвоката - на середину, те, с которыми предстояло разбираться ей самой, - на правый угол. - Хотите получить совет? - спросила она. Мейсон усмехнулся. - Как раз потому я и завел этот разговор. - Вам не пристало изображать из себя Купидона. - У вас не то телосложение. Вы носите слишком много одежды, и, кроме того, у вас нет лука и стрел. Мейсон улыбнулся еще шире. - Продолжай. - Порой, - произнесла Делла, тщательно подбирая слова, словно она заранее подготовила свою речь, - женщина долго общается с мужчиной и при этом видит его в той роли, какую он сам для себя определил, и, даже если он пытается подобрать ключ к ее сердцу, не рассматривает своего старинного друга в качестве героя-любовника. - И в таком случае? - И в таком случае, - продолжала Делла, - природа дает мужчине право взять инициативу в свои руки, и если он не воспользовался этим правом, совершенно очевидно, что женщина никогда не увидит в нем повелителя своего сердца. - Ну и?.. - Но кое-что может окончательно разбить все надежды на взаимность. Если появится кто-то другой и возьмет инициативу... - Произойдет то, что так точно описал Лонгфелло в поэме о Джоне Олдене и Присцилле, - закончил ее мысль Мейсон. Делла Стрит кивнула. - Хорошо, - сказал Мейсон. - Я получил штормовое предупреждение. Если я правильно тебя понял, мне надо закопать в землю мою мужскую привлекательность. Зазвонил телефон. Делла тотчас сняла трубку аппарата, стоявшего на ее |
|
|