"Эрл Стенли Гарднер. Дело искривленной свечи" - читать интересную книгу автораугрозами. Затем Артур Виклер достал карандаш и блокнот и записал название
"Скиннер-Хиллзская каракулевая компания", значившееся на грузовике. Никаких возражений не последовало. - Что тут могло бы вызвать возражения? - удивился Мейсон. Джексон часто-часто заморгал. - Это и есть самая странная часть истории. Мистер Виклер спокойно обошел грузовик и записал его номер. Но как только он это проделал, водитель прокричал какие-то ругательства, вырвал у Виклера блокнот и карандаш из рук, быстро забрался в кабину и тотчас уехал. - Виклеры получили физические повреждения? - поинтересовался Мейсон. - У миссис Виклер произошел нервный шок. - В телефонной книге есть данные этой компании? - Нет. Такого названия вообще не существует. - Ол-райт, - сказал Мейсон, - привлеките к работе Пола Дрейка. Каракулевых овец продают всего в нескольких местах. Пускай Пол свяжется с ними и выяснит, отправляли ли они недавно овец в округ Скиннер-Хиллз и известно ли им вообще что-нибудь о такой компании. Выйти на них не будет слишком сложно. Джексон принялся пространно объяснять, с каким неясным случаем с точки зрения права они столкнулись, но Мейсон не стал его даже слушать. - Прекратите! Что стоит сомневающийся юрист? Считаете, что у нас есть шанс выиграть дело, беритесь за него! Нет - откажитесь. - Хорошо. Но поскольку данное дело связано с расходами на проведение расследования, я должен испросить вашего согласия. - Вы получили его! - закончил разговор Мейсон. Джексон закрыл дверь. - Ты должна признать, что Джексон консервативен. Делла задумчиво произнесла: - Разве этого нельзя сказать про других адвокатов? Мейсон вопросительно приподнял брови, и Делла торопливо добавила: - Импульсивный адвокат бывает опасен. - Но беда в том, что осторожный адвокат обычно идет проторенными путями. Возьми того же Джексона. Его голова забита процессуальными отводами, ссылками на разные дополнения и статьи Уголовного кодекса. Он не прибегает к догадкам. Он занимается делом, которое твердо стоит "на всех четырех", он даже опасается думать, дабы не отклониться случайно в сторону. Когда он решил жениться, то избрал себе вдову. Он не осмелился приблизиться к женщине, пока не убедился, что кто-то до него уже это сделал и не был отклонен, так что он может быть уверен в прецеденте... На столе у Мейсона зазвонил телефон, он кивнул Делле, та взяла трубку. - Герти интересуется, будете ли вы говорить с мистером Стикленом из фирмы "Стиклен, Гроув и Росс". Он настаивает на беседе лично с вами. Мейсон протянул руку к трубке. - Вели Герти соединить нас... Хэлло! - К.В. Стиклен, мистер Мейсон, из компании "Стиклен, Гроув и Росс". - Да, мистер Стиклен? - Вы представляете клиента по имени Виклер, Артур Виклер? Дорожный инцидент. - Да. - Чего требует ваш клиент в виде компенсации? |
|
|