"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора

попала прямо в сердце, вторая прошла чуть выше.
- И ни одна не прошла навылет? - спросил полковник.
- Нет. 32-й калибр, пули остались в теле.
- А как им удалось так быстро сделать рентген?
Странно еще, что они не стали утверждать, что он погиб от ожогов,
просто потому что тело обгорело.
- Они нашли на берегу две гильзы, а владелец яхты дал свидетельские
показания. Тогда они сделали рентген, обнаружили пули, и теперь доктор
готов подтвердить, что смерть была мгновенной. Вот и все.
Полковник Степни задумчив потер челюсть.
- Для этого Трентона расклад не самый удачный.
- Точно.
- Хотя доктор Диксон хочет перепроверить причину смерти. Харви Ричмонд
был его другом, и к тому же у ФБР были сведения о перевозе крупной партии
наркотиков на том теплоходе. Ричмонд вел расследование - под прикрытием.
Там он и познакомился с Трентоном. Ричмонду казалось, что Трентон -
простак, который должен был стать последним звеном в цепи. Он считал, что
Трентон - марионетка в руках преступников. Но Ричмонд погиб, - продолжал
полковник, - а доктор Диксон собирается произвести вскрытие. Я сказал
шерифу, что либо они хранят тело до приезда Диксона, либо мы потребуем
передать его нам. В конце концов его забрали с нашей территории.
- Они могут обидеться, - заметил капитан Хармон.
- Я и сам могу обидеться, - отрезал полковник. - Странно, что этот
Трентон обвел вокруг пальца такого опытного сыщика, как Харви Ричмонд.
- Думаете, он его обманул?
- Наверняка. Не забывайте, у нас есть запись в рапорте о Робе
Трентоне. Патрульный Уоллингтон проверил у него документы в том месте, где
Трентон менял колесо. Он съехал на обочину дороги и закопал поблизости
наркотики. Намеревался вернуться за ними позже.
Уоллингтон патрулировал территорию, остановил его и проверил
документы. Трентон утверждал, что меняет колесо. Он даже показал лопнувшую
шину в багажнике на крыше автомобиля. Так уж получилось, что Уоллингтон
лишь потом вспомнил, что шина была совершенно холодная. Это доказывало, что
Трентон солгал. Уоллингтон вернулся, осмотрел окрестности и нашел героин.
Капитан Хармон кивнул.
- Следовательно, Трентон связан с контрабандистами, - продолжал
полковник. - И если баллистическая экспертиза подтвердит, что выстрелы были
произведены из пистолета, который мы нашли в доме Линды Мэй Кэрролл,
Трентону гарантирован электрический стул.
Дело ясное.
- Яснее ясного, что и говорить! - с жаром подтвердил Хармон.
- И все же, - задумчиво произнес полковник Степни, - мне не нравится,
что они там делают столь поспешные выводы, ставя телегу впереди лошади. Я
хочу тщательно все изучить и сохранить улики, чтобы точно знать, что мы
имеем.
Капитан Хармон кивнул на реку, где показался патрульный катер, который
быстро приближался к берегу, разрезая острым носом воду, отчего в стороны
разбегались белые пенящиеся волны.
- Кажется, доктор Диксон, - сказал он.
Офицеры подождали, пока катер подплыл к берегу и снизил скорость. На