"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора

- У меня есть карта, где обозначено место стоянки этого парохода, -
сказала Элси.
- Не волнуйся, - ответил я, - я знаю, как туда подъехать.
Мы несколько раз грубо превышали скорость, проскакивали на желтый свет
и наконец вылетели к пристани, над которой возвышался "Лурлайн". Его
желто-голубые трубы четко вырисовывались на фоне ясного неба; ревел гудок.
- Ой, наверно, провожающих уже не пускают! - в отчаянии воскликнула
Элси.
- Успеем, - успокоил ее я.
- И, как назло, негде поставить машину. Теперь мы... Но в тот же
момент одна машина отъехала со стоянки почти напротив нужного нам входа. Не
теряя времени, я втиснулся задом на освободившееся место.
- Хорошее предзнаменование, - сказала Элси.
Я схватил ее за руку, и мы кинулись по крытому пирсу прямо к трапам,
где нас ожидала кипящая гневом Берта.
- Ну и ну! - выпалила она. - Мы же сейчас отплываем!
- Я звонил тебе четыре или пять раз, - ответил я, - а ты таскалась по
магазинам!
- Ну и что? Не могу же я шляться по этому пароходу голая, - сказала
Берта. - Мне абсолютно нечего было надеть. Ты что, не понимаешь, что это
значит - собраться всего за несколько часов. Да я...
- Ладно, ты права, - прервал я ее. - Ты хочешь что-то обсудить до
отплытия?
Элси Бранд раскрыла сумочку и вытащила блокнот.
- Элси, останься здесь, - приказала Берта. - Дональд, пойдем со мной,
мне нужно тебе кое-что сообщить.
- Если вы хотите, чтобы я что-нибудь записала, - робко начала Элси, -
то я...
- Нет, - отрезала Берта. - Дональд, быстро за мной. Она вытащила из
своей сумочки и вручила Элси сложенный вдвое конверт:
- Здесь распоряжения для тебя. Прочитай, пока нас не будет.
Я последовал за Бертой вверх по трапу, но нас остановил верзила
матрос.
- Провожающим нельзя. Судно отходит через несколько минут и...
- Нас это не касается, - оборвала его Берта, - мы пассажиры.
Она прошмыгнула мимо него по трапу на палубу.
- Тебе нужно увидеться со Стефенсоном Бикнелом, - сказала она мне.
- У меня нет времени, - возразил я. - Он ведь наверху, на палубе "А",
а уже...
- Есть время, - сказала Берта. - Иди за мной. - И она что есть силы
шваркнула по кнопке вызова лифта.
- Берта, помилосердствуй. Уже время отплытия, и... По счастью, лифт
прибыл мгновенно. Лифтер открыл нам дверь.
- Верхняя палуба, - приказала Берта.
Мы выскочили из лифта, и я бросился к двери, ведущей на палубу.
- Мы не найдем его в этой толпе, Берта. - Я нервно посматривал на
часы.
- За мной, - скомандовала она.
Я побежал за ней по коридору к одноместным каютам в носовой части
корабля.