"Эрл Стэнли Гарднер. Дело незадачливого жениха" - читать интересную книгу автора - Совершенно верно, - невозмутимо ответил адвокат.
- Вам не следовало этого делать, - по-матерински снисходительным тоном произнесла Эзел Гарвин, скользнув правой рукой вдоль спинки дивана. - Да-да, мистер Мейсон, - с усмешкой подтвердила она. - Должно быть, вам было трудно найти меня. Расскажите, как вам это удалось? - С помощью детектива, - небрежно ответил адвокат. Женщина застыла, напряженно глядя на него. - Так что вы сделали? - Воспользовался услугами детектива, - повторил он. - Боже мой, зачем? - Я считал это важным. - Но почему? - Потому что хотел выяснить, что вы намерены делать с вашими доверенностями, миссис Гарвин. Вы хотите управлять корпорацией вместо вашего бывшего мужа, не так ли? - Моего мужа! - вспыхнула она. - О, извините меня. Я думал, вы развелись. - Постойте, кто вы такой? - Адвокат вашего мужа. Наши офисы находятся в одном здании, - представился Мейсон. - Так... это он вас заставил прийти сюда? - Нанял - это слово больше подходит, - поправил ее адвокат. - Хорошо, пусть так. Он нанял вас прийти сюда? - Нет. - Тогда почему вы здесь? - И чего же вы хотите? - Сначала я хочу узнать, чего хотите вы. - А почему вы решили, что я буду отвечать на ваши вопросы? - Я на это рассчитываю. Адвокат встал и, открыв портсигар, протянул его хозяйке комнаты. Та взяла сигарету и подалась всем телом вперед, к зажженной Мейсоном спичке. Закуривая, миссис Гарвин пристально следила за Мейсоном. Тоже закурив, он вернулся на свое место у окна, вытянул ноги и, скрестив их, проговорил: - Итак? - Мистер Мейсон, давайте поговорим начистоту. Вы хотите убедить меня, что вы опасный противник, - отозвалась женщина. - Благодарю за комплимент. - Как вы меня нашли? - Я же говорил вам, что нанял детектива. - Как вы узнали о доверенностях? - Это другое дело, - уклончиво ответил Мейсон. Опустив на ковер занемевшую ногу, женщина пристроила диванную подушку на подлокотнике и, с кошачьей грацией подтянувшись на руках, облокотилась на нее, как бы невзначай сверкнув оголенными ногами. Глубоко затянувшись, она выпустила в потолок длинную голубую струю сигаретного дыма. - Интересно? - съязвила она. - Очень. - Мой дражайший муж, - начала миссис Гарвин, - увлекся другой женщиной. Он хотел найти во мне другой образ, а в результате спутался с |
|
|