"Эрл Стэнли Гарднер. Дело незадачливого жениха" - читать интересную книгу автора

лояльны к вам, и мы отыщем их по телефонному справочнику.
Гарвин с сомнением покачал головой и промолвил:
- Мейсон, я сам позвоню пайщикам, а вы лучше займитесь оформлением
договора о разделе имущества с Эзел. Сделайте это как можно лучше. Начните
с пятидесяти тысяч, а...
Лоррейн поспешно добавила:
Эдвард, дорогой, а тебе не кажется, что мистер Мейсон лучше справится
с этим? Он добьется в соглашении как можно меньшей цифры.
- Я хочу действовать, - возразил Гарвин. - Я сгораю от нетерпения,
когда я чего-нибудь хочу. Как вы ее нашли, Мейсон?
- С помощью детективов, - ответил адвокат, посмотрев на свои часы. - Я
могу позвонить ей сегодня ночью, а уже завтра утром принять ее.
- У вас есть номер ее телефона? - спросил Гарвин.
- Да. Она занимает номер шестьсот двадцать четыре в апартаментах
"Монолиз". Там есть коммутатор, и я могу попросить соединить меня с ней.
Вчера говорить с ней было непросто. Она считает, что ее козырная карта -
обвинение в двоеженстве. Однако, когда я сообщу ей, что вы благополучно
устроились в Мексике, где она не сможет выдвинуть против вас обвинение, а
также намекну, что вы планируете перевести туда свое имущество, купить
большую фазенду и жить там, ее это здорово встревожит.
Глаза Гарвина загорелись.
- Блестящая идея, Мейсон! Вы - гений! Это загонит ее в петлю.
- Я считаю само собой разумеющимся, что Эзел увлеклась новым любовным
приключением, - спокойно продолжил адвокат.
Глаза Лоррейн гневно сверкнули.
- Конечно, Эдвард. Нам следует подумать об этом.
- Судя по тому, что я видел, она довольно привлекательная женщина,
которой нравится, когда ею восхищаются. Она как бы невзначай движется так,
чтобы показать свои ноги и тем самым возбудить к себе интерес окружающих, -
высказал свое мнение Мейсон.
Гарвин рассмеялся:
- В этом вся Эзел. Это один из тех приемов, который она пускала в ход,
чтобы завоевать меня. Помню, еще будучи секретаршей, она...
- Эдвард, - одернула его Лоррейн.
- Извини, моя дорогая. Адвокат тактично заметил:
- Но прежде чем говорить с ней о цифрах, надо расплатиться с
детективами, которые пытаются узнать о том, что она делала в то время,
когда вы о ней ничего не слышали.
- Думаю, она любила меня сильнее, чем я полагал, - задумчиво произнес
Гарвин. - Ведь моя вторая женитьба превратила ее в дикую кошку. Возможно,
она надеялась на примирение, прежде чем это произойдет.
- Не будь столь самоуверенным, Эдвард, - сказала Лоррейн, тщательно
подбирая слова, чтобы посильнее задеть его эгоизм. - В твоей женитьбе на
мне она просто увидела возможность выжать из тебя деньги, обвинив в
двоеженстве. Лучше доверь все свои дела мистеру Мейсону.
В стороне от главной улицы стояло невысокое аккуратное здание
гостиницы "Виста де ла Меса". Она, по-видимому, была построена совсем
недавно. В свежепобеленной ограде из необожженного кирпича, которая
окружала гостиницу, имелся арочный вход, а чуть дальше - выход. Две большие
машины по очереди въехали по гравийной дорожке и остановились перед