"Эрл Стэнли Гарднер. Дело незадачливого жениха" - читать интересную книгу автора - Ты не так глуп, как может показаться. Если ты смог говорить по
телефону, найти номер моей комнаты и вызвать меня, то ты довольно смышленый парень. Посиди здесь - мне должны снова позвонить. Если позвонят, позови меня. Понял? - Да, сеньор. - Постой, - переспросил Мейсон, - тебе все ясно? Ты понимаешь по-английски? - Да, сеньор. - Чудесно, - успокоился адвокат. - Если мне позвонят снова, получишь еще доллар. И Мейсон отправился к себе в номер. У себя он умылся, побрился, одел чистую одежду и, когда собрался было справиться о завтраке, то услышал металлический звон приближающихся сандалий и тихое тук-тук-тук-тук в дверь. Мейсон открыл дверь. Панчо стоял в коридоре. - Телефон, - сказал он. - Момент, - сказал по-испански адвокат. Мальчик выжидающе молчал. Адвокат усмехнулся, вытащил из кармана второй доллар и вручил ему. На лице юного мексиканца засияла улыбка. - Спасибо, - поблагодарил он и бодро зашагал по коридору. Мейсон последовал за ним, вошел в кабину с открытой дверцей, предварительно убедившись, что соседняя пуста, затем поднял трубку, сказав: - Алло! - И, услышав в трубке голос Пола Дрейка, произнес: - Привет, Пол. Что новенького? Дрейк затараторил так быстро, будто слова стремились обогнать друг Послушай, Перри. Слушай внимательно. Мы сидим на бочке с порохом. Мой человек нашел Эзел Гарвин. - Где? - спросил Мейсон. - Под Океансайдом. Почти в трех милях к югу от города. В автомобиле, стоящем в пятнадцати - двадцати ярдах от дороги на берегу моря. Она мертва. Пуля попала в левый висок. Скорее всего, это не самоубийство. Она лежала на руле в довольно неестественной позе, крови немного. Стекло дверцы с этой стороны было опущено, и револьвер, из которого, по-видимому, стрелял преступник, лежал прямо у дверцы на земле. Она могла бы выстрелить в себя, только если бы повернула револьвер вверх рукояткой и держала таким образом при выстреле, но это очень неудобно, да и не свойственно женщине убивать себя столь необычным способом. - А что полиция? - Пока об этом знает только мой человек, обнаруживший тело. Он известил меня, попытался связаться с шерифом в Сан-Диего, но, находясь за пределами Океансайда, по техническим причинам не смог связаться ни с ним, ни со следователем... Теперь, Перри, слушай меня дальше. Мой человек достаточно сообразителен, чтобы наследить. При осмотре ему в глаза бросилось следующее. Похоже, там останавливались две машины - вторая машина к тому времени уже уехала. Склонившись к револьверу, он рассмотрел его: револьвер системы "Смит-и-Вессон", 38-го калибра, номер, выгравированный на рукоятке, - С 64805. Думаю, нужно постараться снять с него отпечатки пальцев до прихода полиции. Можно кого-нибудь послать, чтобы опередить ее. - Хорошо, - согласился Мейсон. - Я выезжаю. |
|
|