"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу авторапрервал Греггори:
- Посмотрите, там вроде окурок! Шериф подошел, поднял с пола окурок и внимательно осмотрел его. - Окурок брошен не больше двух, от силы трех дней назад, - сказал он наконец. - Похоже, - согласился Трэгг. - Между прочим, - сказал Мейсон, - этот тот же сорт, что курю я. А перед самым бегством, лже-реймс взял у меня сигарету... - И держал ее в зубах, пока спускался по шахте? - язвительно спросил Трэгг. Мейсон пожал плечами. - Ладно, пойдем туда, - решил Трэгг, взявший на себя командование маленьким отрядом. Они шли долго, освещая себе путь мощными фонарями. В одном месте тоннель пересекал другой, но через него был перекинут мостик - широкий толстый стальной лист, который дребезжал под ногами и вот-вот казалось, что рухнешь в зловонную воду внизу. - Учитывая расположение дома, - сказал Трэгг, - мы направились на север, потом под углом градусов семьдесят, свернули на запад и был поворот еще на тридцать градусов на запад. Наверху здесь, так... Что же здесь наверху? По моим расчетам мы где-то в районе, где располагаются сплошные портовые склады. Как долго еще идти, Мейсон, не пора ли повернуть назад? - А мы уже пришли, - усмехнулся адвокат. - Видите чуть впереди в стене металлические скобы, очень напоминающие те, по которым мы спустились? Трэгг подбежал и внимательно осмотрел лестницу и шахту, в которую они - Это явно самодельная лестница и шахты здесь быть не должно, она специально прорублена, - констатировал он наконец. - Разрешите? - спросил Мейсон, решительно берясь за скобу. - Нет, первым пойду я, - отрезал лейтенант. - Артур, люк на верху может быть на замке, - вмешался Греггори. - Давай я полезу первым. Если что - я сильнее тебя и плечами смогу выломить преграду. - Ты сильнее, как же... - проворчал Трэгг, но пропустил зятя вперед. Греггори, за ним Трэгг, Мейсон и Дрейк стали подниматься по металлическим скобам вверх. - Здесь рычаг, Артур, - крикнул Греггори. - Попробовать потянуть? - Я бы был поосторожнее, - подал снизу голос Дрейк. - Да бросьте, вы, - проворчал Трэгг. - Это же обычные уголовники, не шпионы какие-нибудь. Давай, Сэм, попробуй. - Открылась! - сообщил Греггори. Он высунулся по пояс и осмотрелся: - Здесь какое-то-помещение, заставленное пустыми коробками. - Забирайся наверх, - приказал Трэгг. - Только тихо, вдруг там кто-нибудь есть, тепленькими возьмем. Мейсон, вы вооружены? - Конечно, нет. - А Дрейк? - Пол, у тебя есть револьвер? - Есть, - недовольно произнес детектив. - Надо вернуться и вызвать полицейских, раз уж мы с Трэггом, а не лезть на рожон. Трэгг выбрался наверх и протянул Мейсону руку. Тот ловко вылез из |
|
|