"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автора - Мистер Мейсон, как я рада вас слышать! Сегодня в программе новостей
передали, что вам предъявлено обвинение, правда, только что сообщили, что произошла ошибка и оно снято. Что случилось? - Кто-то из моих недругов позвонил в полицию и сказал, что у меня находятся деньги, переданные шантажисту. Шантажировали женщину, проходившую свидетельницей по одному из моих прошлых дел. Сержант Холкомб поторопился меня арестовать, даже не сверив номера купюр, имевшихся у меня в конторе, со списком врученных шантажисту. - О, Холкомб! С ним у меня связаны самые неприятные воспоминания в моей жизни. Отвратительная, самовлюбленная личность. - Вы абсолютно правы. - Чем могу быть вам полезна, мистер Мейсон? Наверное, вы звоните не для того, чтобы справиться о моем здоровье? - К сожалению, не только поэтому. Одному моему клиенту требуется временное убежище. Я не стану сообщать вам детали. Чем меньше вы знаете, тем лучше. Нет ли у вас комнаты с отдельным выходом на тот переулок, что проходит за вашим домом? - Есть. Как раз освободилась неделю назад. Правда, она очень маленькая, и я в ней как следует не прибралась... - Это не имеет значения. Я также попрошу вас подавать постояльцу завтраки, обеды и ужины прямо в комнату или покупать продукты - но это уже как он сам захочет. Он не будет выходить из комнаты. Или я, или Делла будем его навещать время от времени. - Хорошо. Когда он приедет? - Может, сегодня ночью, может, завтра. уже спать. - Спасибо, миссис Маккинли. - Не стоит благодарности, мистер Мейсон. Я рада помочь вам, чем могу. До свидания. Адвокат повесил трубку и повернулся к Делле Стрит. - А теперь, пожалуйста, набери номер миссис Никсон. Надо договориться с ней о встрече. И я попрошу тебя поехать вместе со мной, чтобы застенографировать сказанное. К тому же, присутствие женщины, не исключено, поможет ей чувствовать себя менее скованно. Делла Стрит набрала нужный номер и, когда на другом конце ответили, спросила: - Миссис Никсон? Вас беспокоят из конторы адвоката Перри Мейсона. Мистер Мейсон хотел бы переговорить с вами. Мейсон взял трубку. - Примите мои соболезнования, миссис Никсон. - Вы определенно звоните не за тем, чтобы их выразить, - ответили на другом конце провода. - Мне уже сообщили, что вы представляете моего отца, мистер Мейсон. Я хочу вам сразу же заявить, что не желаю иметь никаких дел ни с отцом, ни с его адвокатом. Отец убил моего мужа, которого он возненавидел с первой минуты. - Не будьте так уверены, миссис Никсон, - возразил Мейсон. - Доказательства указывают на отца. К нам домой приезжал сержант Холкомб и все рассказал. На ноже отпечатки пальцев отца. Сомнений быть не может. |
|
|