"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

- Ну, хорошо, продолжайте.
- Луи, то есть Джон, - хороший... Вернее, я хотела сказать - был
хорошим человеком, хотя и слабым. Он любил дорогую одежду и хорошие
автомобили. Не умел работать, не мог никого содержать, напротив, сам
нуждался в поддержке. Он обожал карты, скачки и игру в кости. Но был уже
немолод, и, чтобы удовлетворять свои страсти, ему приходилось затрачивать
все больше труда. Я его понимала. Его сестра мечтала выйти замуж за
богатого человека и, остановив свой выбор на Олдене Лидсе, старалась
произвести на него благоприятное впечатление. У нее водились кое-какие
деньги, компенсация на содержание после развода от бывшего мужа, сколько
именно - я не знаю. Она говорила Джону, что ему следует вести порядочный
образ жизни - то есть никаких азартных игр, участия в скачках. Она не будет
ему больше помогать до тех пор, пока не приберет к рукам Олдена Лидса. Джон
был из тех, кто не мог мириться ни с какими условиями. Неделю или две он
вел праведную жизнь, а потом снова взялся за старое, всячески скрывая это
от сестры. Под именем Луи Конвэя он основал компанию "Конвэй Эплаенс". Как
раз в это время я его впервые и встретила. - Марсия на секунду замолчала,
потом продолжила: - Тогда я торговала сигарами. Он вошел в магазин и
предложил мне сыграть с ним партию в кости. Я от нечего делать согласилась.
Надо признать, что в игре ему очень везло. Через некоторое время к нам
присоединилось несколько покупателей. Джон играл в кости, я торговала
сигарами. Я заметила, что его кости с "секретом", однако ничего не сказала.
Если простаки хотели, чтобы их обманывали, я не стала этому мешать. Простак
останется простаком, его рано или поздно все равно надуют, - не Джон, так
кто-нибудь другой. Джон понял, что я увидела его нечестную игру, поэтому
однажды сказал: "У тебя хороший ротик, девочка!" Я ему ответила, что
большинство мужчин говорят это про мои глаза. "А я говорю о твоем ротике, -
ответил он. - До поры до времени он должен быть закрыт. Вот пятьдесят
баксов. Купи себе на них каких-нибудь тряпок..."
Он нравился мне. Я его знала как Луи Конвэя, и все продолжалось
некоторое время в том же духе. Я устала жить в спальнях и дешевых
меблированных комнатах на окраине, с их вечно перекошенной ветхой мебелью и
тонкими матрацами... - Девушка вздохнула и заговорила снова: - У Луи по
отношению ко мне появились серьезные намерения, и он сообщил об этом своей
сестре. Та была против, сказав, что самое главное сейчас - прибрать к рукам
Олдена Лидса, а если он приведет в дом продавщицу сигар в качестве своей
жены, это несомненно разрушит все ее планы. Луи не бросил меня, но уверил
сестру, что сделал это. Он стал думать, как быть дальше, и однажды, придя
ко мне, сказал, что под именем Конвэя вытянет деньги из Лидса, и тот
никогда не узнает, что Конвэй и Джон Миликант - одно и то же лицо. Он
сказал также, что мне придется помочь ему провернуть это дельце, а потом он
на мне женится, как бы ни была против его сестра.
- Вы знали, каким образом он вытягивал у Лидса деньги?
- Нет, не знала, да и сейчас не знаю.
- Продолжайте, - попросил Мейсон.
- Я не хотела помогать Джону, я еще никогда в жизни не имела дела с
полицией. И знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он подставит под
удар меня, а сам останется в тени.
- Давайте опустим это, - поморщился Мейсон. - Итак, вы это сделали.
Что было дальше?