"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора - Конечно, я это сделала! - воскликнула Марсия.- И вовсе не виню в
этом Луи. Лидс просто купается в деньгах. Хорошо рассуждать о порядочности, когда тебе объяснили, какие блага ты сможешь иметь, если будешь порядочным. Но когда за душой ничего нет, то смотришь на вещи проще. Таким образом, Джон как-то устроился, а вместе с ним устроилась и я. Знаю, некоторые считают меня дешевкой, но... Мы с Джоном нравились друг другу. В общем, я должна была прийти к нему в половине одиннадцатого, а утром мы должны были пожениться, и все бы у нас было хорошо. Но... Я пришла четверть одиннадцатого. У меня был свой ключ. Я вошла в квартиру и позвала Джона, но он не откликнулся. Я осмотрелась. Все вокруг было перевернуто вверх дном. Я ужасно перепугалась и почему-то побежала в ванную. Там на полу лежал Джон. Резная рукоятка ножа торчала... Торчала... - Девушка разрыдалась. - Я этого не переживу! - Успокойтесь, мисс Виттакер, - как можно мягче сказал Мейсон. - Я понимаю, что вы сейчас чувствуете. Но сейчас вы в опасности, и представляете большую угрозу для нас. Вы обнаружили, что Джон убит, но не сообщили об этом в полицию, поэтому подозрение падет на вас. Сейчас вы рассказали об этом, и мы тоже не сообщили в полицию, значит, теперь подозрение падет и на нас тоже. Вы не являетесь нашим клиентом, наш клиент - Олден Лидс, так что теперь я должен выяснить истину. Марсия Виттакер прерывисто вздохнула: - Я не могу сдержаться всякий раз, как об этом вспоминаю. Я знаю, что они искали. Но они ничего не нашли. - С чего вы взяли, что они ничего не нашли? - спросил адвокат. - Потому что это у меня, - ответила девушка. Глаза Мейсона сузились. квартиру могут обыскать, однако он должен был хранить это так, чтобы можно было взять в любое время. - Что взять? - не понял Мейсон. - Бумаги. - Какие бумаги? - Я и сама не знаю, - ответила девушка. - Мне известно лишь, что он получил с их помощью двадцать тысяч долларов, и сказал, что до того, как с ними расстанется, получит еще двадцать, а может, и все восемьдесят. Некоторое время адвокат молчал, задумавшись, затем спросил: - А где Джон взял эти бумаги? - Не знаю, - искренне ответила девушка. - Ладно, Марсия, - внимательно посмотрел на нее Мейсон, - где они сейчас? - У меня. - Отдайте их мне. - А что я с этого буду иметь? - тут же поинтересовалась девушка. - Мы с вами что, на аукционе? - иронично улыбнулся адвокат. - Не думайте, что я торгуюсь. Олден Лидс все обо мне знает, у него есть деньги, он и получит эти бумаги. - У вас есть с ним договоренность? - Я отдам ему бумаги, если он пообещает вытащить меня из этой истории. Мейсон на минуту задумался. - Полагаю, мисс, перед вами в квартиру Джона заходил Олден Лидс. Марсия некоторое время обдумывала услышанное, затем молча покачала |
|
|