"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора - Не раньше чем в понедельник к вечеру. Требуется еще кое-что
проверить. Нужно еще раз произвести фотографирование и... Мейсон рассмеялся: - Ладно, иди играй в свой гольф, обманщик, и никому ни слова об этом деле. - Повесив трубку он сказал Делле Стрит: - Я пошел искать Серла. Думаю, сегодня он заглянет в "Домовую кухню". Из конторы не уходи, поддерживай связь с Дрейком, пообедаешь, когда я вернусь. Все. - Хорошо, шеф. А как насчет посетителей? Закрой приемную и через некоторое время позвони Филлис Лидс, чтобы она не сомневалась, что мы продолжаем работать. Не сообщай ей более того, что есть в газетах. Спроси, известно ли ей, что у Джона Миликанта ампутированы на ноге пальцы, и если известно, то знает ли она, что с ним произошло. Глава 9 Перри Мейсон сидел за дальним столиком в "Домовой кухне" и, разглядывая ресторан, смотрел по сторонам. Табличка сообщала, что здесь обслуживают с 7.00 до 19.30. Плакаты на стенах завлекали попробовать различные блюда. Вдоль одной стены тянулся длинный прилавок, где посетители могли заказать ленч. На противоположной стороне продавались сигары. Там же находился большой кассовый аппарат, за которым сидел толстяк с добродушной приветливой улыбкой. Его лысина сверкала, как бильярдный шар, отражая свет, падающий из окон с зеркальными стеклами. Напротив стойки для ленча находились столики на четверых, а вдоль стены располагались кабинки. По залу проворно сновали опрятные официантки. Все вокруг производило К Мейсону подошла официантка, чтобы принять заказ. Адвокат улыбнулся, протянул ей две однодолларовые купюры и сказал: - Я заранее даю вам чаевые. Пока ничего не заказываю - жду одного человека. Может быть, вы его знаете? Его зовут Серл. - Официантка явно колебалась, не зная, стоит ли брать деньги. - Такой высокий худой парень лет сорока? - продолжал Мейсон. В ответ девушка покачала головой. - Это приятель Хейзл, она работает здесь, - напомнил адвокат. - А! Я знаю, о ком вы говорите, - поняла официантка. - Если он придет сюда на ленч, - попросил Мейсон, - передайте ему, что с ним хочет поговорить адвокат Перри Мейсон, и покажите ему, где я сижу. - И это все? - спросила она. - Все. Девушка взяла два доллара и произнесла с сомнением в голосе: - Но ведь, возможно, он не захочет видеть вас? - Тогда, - с улыбкой заметил адвокат, - я увижу его. Девушка улыбнулась в ответ и ушла. Минут через десять в ресторан вошел человек, похожий по описанию на Серла. Он кивнул хозяину и уселся за столик. Тотчас к нему подошла официантка, которую Мейсон одарил двумя долларами. Адвокат повернулся к ним боком и сосредоточился на своей сигарете. Через несколько секунд он медленно повернулся, как бы совершенно случайно. Гай Т. Серл шел к его столику. Мейсон равнодушно кивнул ему и указал на стул. - Как я понимаю, вы - Мейсон, - вместо приветствия сказал Серл, и в его глазах появился живой интерес. - Я слыхал кое-что о вас, но не нуждаюсь |
|
|