"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

игральные кости, которые вы послали Полу Дрейку за двадцать пять долларов.
Серл, собравшийся было отведать пирога с мясом, замер с вилкой в руке.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил он.
Мейсон подцепил на вилку морковь, отрезал кусок пирога, отправил все
это себе в рот и, прожевав, произнес:
- Дрейк - глава детективного агентства. Он работает на меня.
В ответ Серл тяжело вздохнул.
- Нам надо было разыскать Конвэя, - продолжил Мейсон. - Мы разузнали
кое-что о компании "Конвэй Эплаенс", но та переехала. Нам не удалось
выяснить на почте ее нового адреса, и мы решили послать наудачу двадцать
пять долларов. Номер удался.
Он снова принялся за пирог с мясом.
- Послушайте, - огрызнулся Серл, - что вы хотите от меня?
- Фактов. И только, - ответил адвокат. Серл отодвинул от себя тарелку.
- Мне надо позвонить, - заявил он.
- Окружному прокурору? - ехидно осведомился Мейсон.
- Нет.
- А кому?
- Приятелю.
- Пожалуйста, звоните, - разрешил адвокат. Серл не возвращался из
телефонной будки минут десять.
- Все в порядке, Мейсон, - сказал он, снова усаживаясь за стол. -
Теперь у меня развязаны руки.
- У меня тоже, - улыбнулся адвокат.
- Допустим, я расскажу вам кое-что важное. Что я с этого буду иметь?
- Я разрешу вам заплатить за мой ленч, - пошутил Мейсон.
- Я не шучу, - хмуро реагировал Серл на юмор адвоката.
- Я тоже.
- Ну и ладно. У вас был шанс, и вы его упустили, - помрачнел Серл и с
остервенением принялся за остывший пирог.
Мейсон покончил с салатом, закурил сигарету и отхлебнул кофе.
- Десерт? - предложила подошедшая официантка.
- Мне мороженое, ему счет, - кивнул Мейсон на Серла.
Тот выскреб свою тарелку и раздраженно отодвинул ее в сторону.
- Когда нервничаешь, пища плохо усваивается,- проявил заботу Мейсон.
- Это ведь черт знает что! - раздраженно воскликнул Серл. - Я лез из
кожи вон, чтоб развязать себе руки, а теперь оказывается, что с вами
невозможно договориться.
- Это точно. Со мной договориться непросто, - согласился Мейсон,
отодвигаясь от стола, чтобы дать официантке возможность стряхнуть со
скатерти крошки.
- Принеси мне яблочной пирог и побольше кофе,- угрюмо попросил Серл.
- Да, сэр, - приняла заказ официантка и удалилась. Мейсон немного
развернул свой стул, чтобы сесть к столу боком, положил ногу на ногу и с
наслаждением закурил.
- Вы сможете задать любые вопросы во время перекрестного допроса, -
посоветовал Серл.
- О! Вы еще будете несказанно удивлены тем, что может сделать хороший
адвокат на перекрестном допросе! - ответил Мейсон. - Можно задать человеку
кучу нескромных вопросов, можно поставить под сомнение его честность, можно