"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу автора

Прессман.
- Вот именно. Тем паче, что Джентри уже склоняется к мысли, что это
все-таки не он.
- А почему?
- Он говорит, что этот человек уж больно убого выглядит, очень уж не
похож на Прессмана... Я разговаривал с ним по телефону, и он был очень
возбужден... Так трудно докопаться до истины... А вы что об этом думаете?
Поедете туда со мной?
- Ну конечно, - заявил Дюриэа. - Только мне надо одеться. Милдред и я
буквально выскочили из постели, чтобы успеть на завтрак к Грэмпсу. Ладно,
пошли. Я оденусь и буду готов минут через пять.
Они направились к дому. Грэмпс уселся за стол напротив Милдред и
принялся что-то ковырять в тарелке. Через несколько минут они услышали, как
хлопнули дверцы машины шерифа и она тронулась с места.
Грэмпс Виггинс вопросительно взглянул на Милдред.
- Здесь довольно холодно, - заметил он. - Ты бы пошла, надела
что-нибудь.
- Холодно? Здесь?
- Да, довольно зябко.
- Да нет, все в порядке.
Грэмпс подумал немного, потом попытался провести атаку с другой
стороны.
- Кстати, у тебя случайно не найдется полфунта масла для меня, а то у
меня оно все кончилось?
Милдред расхохоталась.
- Давай, продолжай в том же духе, - сказала она. - Но не надейся, что
тебе удастся обвести меня вокруг пальца. Когда ты собрался уезжать?
- Да прямо сейчас, - нетерпеливо сказал Грэмпс. Он начал торопливо
хватать тарелки и чашки со стола, все это было свалено в раковину, а
баночки с джемом и приправами нетерпеливо распихивались по полкам и
шкафчикам, нарушая царивший тут порядок.
Милдред понимающе улыбнулась.
- Послушай, Грэмпс, ты ведь мой родственник. Но на твоем месте я не
стала бы так уж подчеркивать наши родственные отношения, когда ты имеешь
дело с моим мужем. Если бы он хотел, чтобы ты побывал там, он бы сам
пригласил тебя составить им компанию.
- Иосафат! - в негодовании воскликнул Грэмпс.- Что, разве есть такой
закон, по которому любому человеку можно запретить ехать по дороге, если
она не частная? Послушай, девочка, если я уже решил поехать в Петри, так
кто меня может остановить, хотел бы я знать. И останавливаться я тоже буду
там, где считаю нужным... Ради Бога, Милдред, иди домой, дай мне собраться.
Он носился как ураган по маленькому трейлеру, собирая вещи и наводя
порядок. Затем он ринулся к двери, и Милдред услышала рев и скрежетание
старой-престарой машины Грэмпса.
Милдред Дюриэа, совершенно не желая попасть в Петри одетой в пижаму и
легкий халатик, да еще в компании Грэмпса, быстро выскользнула из трейлера
и побежала к дому.
Почти немедленно машина у Грэмпса завелась, и он исчез из виду.

Глава 14