"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу автора

местом, к стыду своему, понял, что закон вероятности ненадежен.
Каждый из тех зануд, которых он тщательно избегал на теплоходе по
дороге в Европу, успел посидеть рядом с ним, разглагольствуя о том, что
обязательно следует посмотреть в Париже. Но та, которую Роб отчаянно
надеялся встретить, так и не появилась.
Линда Кэрролл с самого начала показалась ему какой-то таинственной. Во
время плавания она была приветлива и дружелюбна, но ему ни разу не удалось
заставить ее рассказать о себе или своем прошлом. Она как-то упомянула
отель "Лютеция" в Париже, но, когда Роб позвонил туда, ему сказали, что
такая не заказывала номер, не регистрировалась и, как его уверили, никогда
не пыталась поселиться там.
Итак, Роб, предприняв бесплодные попытки отыскать ее в нескольких
гостиницах, где она могла бы остановиться, счел разумным просто ждать в
кафе. Озираясь по сторонам с единственной целью увидеть ее, он даже на
огромное разнообразие стройных ножек француженок-велосипедисток бросал не
более чем беглый взгляд.
И вдруг на второй день она неожиданно появилась вместе с Фрэнком и
Марион Эссексами, супружеской парой, с которой они познакомились на борту
теплохода.
Она непринужденно воскликнула:
- Вот вы где! Мне говорили, что вы все свое время проводите,
приклеившись тут к стулу. Четвертым будете?
Роберт, вскочив на ноги, невольно кивнул.
- Четвертым в бридже, покере или в чем-то еще? - спросил он.-
Присаживайтесь!
Он придвинул Линде стул, и все четверо устроились за столиком; Трентон
жестом подозвал официанта.
Линда Кэрролл пояснила:
- Четвертым в путешествии на автомобиле. Знаете, я привезла с собой
автомобиль. Фрэнк и Марион едут со мной, и мне кажется, если мы установим
на крышу багажник и сложим туда ваши вещи, то как раз найдется место для
четвертого. Мы собираемся совершить поездку по Швейцарии, потом вернуться в
Париж, и тогда мы сможем сесть на теплоход в Марселе. Путешествие займет
четыре недели.
- Расходы поделим на четверых,- добавил Фрэнк Эссекс.
- Хотя, естественно, мы трое оплачиваем дорогу: бензин, ремонт, шины,
и я бы накинул Линде еще, путь дальний...
- Ни за что,- перебила его Линда,- если только я не стану
"общественным перевозчиком", но тогда мне не видеть страховки.
Официант все это время вежливо молчал, ожидая заказа, и Роб надеялся,
что никто не заметил нетерпения в его голосе, когда он, едва переводя дух,
принял приглашение и тут же спросил, кто что будет пить.
Пока официант записывал заказ, Линда задумчиво взглянула на Роба.
- И что же вы здесь делали все это время? - спросила она.
- Смотрел на людей, надеясь... просто смотрел.
Линда повернулась к Марион Эссекс:
- Не обращайте на него внимания, он очень замкнут,- предупредила она.-
У меня был шанс разговорить его на теплоходе. Но и я ничего не добилась. Он
дрессирует собак, а сюда приехал изучать европейские методики.
- Как интересно! - удивилась Марион Эссекс.- А вы не слишком молоды