"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу автораместом, к стыду своему, понял, что закон вероятности ненадежен.
Каждый из тех зануд, которых он тщательно избегал на теплоходе по дороге в Европу, успел посидеть рядом с ним, разглагольствуя о том, что обязательно следует посмотреть в Париже. Но та, которую Роб отчаянно надеялся встретить, так и не появилась. Линда Кэрролл с самого начала показалась ему какой-то таинственной. Во время плавания она была приветлива и дружелюбна, но ему ни разу не удалось заставить ее рассказать о себе или своем прошлом. Она как-то упомянула отель "Лютеция" в Париже, но, когда Роб позвонил туда, ему сказали, что такая не заказывала номер, не регистрировалась и, как его уверили, никогда не пыталась поселиться там. Итак, Роб, предприняв бесплодные попытки отыскать ее в нескольких гостиницах, где она могла бы остановиться, счел разумным просто ждать в кафе. Озираясь по сторонам с единственной целью увидеть ее, он даже на огромное разнообразие стройных ножек француженок-велосипедисток бросал не более чем беглый взгляд. И вдруг на второй день она неожиданно появилась вместе с Фрэнком и Марион Эссексами, супружеской парой, с которой они познакомились на борту теплохода. Она непринужденно воскликнула: - Вот вы где! Мне говорили, что вы все свое время проводите, приклеившись тут к стулу. Четвертым будете? Роберт, вскочив на ноги, невольно кивнул. - Четвертым в бридже, покере или в чем-то еще? - спросил он.- Присаживайтесь! жестом подозвал официанта. Линда Кэрролл пояснила: - Четвертым в путешествии на автомобиле. Знаете, я привезла с собой автомобиль. Фрэнк и Марион едут со мной, и мне кажется, если мы установим на крышу багажник и сложим туда ваши вещи, то как раз найдется место для четвертого. Мы собираемся совершить поездку по Швейцарии, потом вернуться в Париж, и тогда мы сможем сесть на теплоход в Марселе. Путешествие займет четыре недели. - Расходы поделим на четверых,- добавил Фрэнк Эссекс. - Хотя, естественно, мы трое оплачиваем дорогу: бензин, ремонт, шины, и я бы накинул Линде еще, путь дальний... - Ни за что,- перебила его Линда,- если только я не стану "общественным перевозчиком", но тогда мне не видеть страховки. Официант все это время вежливо молчал, ожидая заказа, и Роб надеялся, что никто не заметил нетерпения в его голосе, когда он, едва переводя дух, принял приглашение и тут же спросил, кто что будет пить. Пока официант записывал заказ, Линда задумчиво взглянула на Роба. - И что же вы здесь делали все это время? - спросила она. - Смотрел на людей, надеясь... просто смотрел. Линда повернулась к Марион Эссекс: - Не обращайте на него внимания, он очень замкнут,- предупредила она.- У меня был шанс разговорить его на теплоходе. Но и я ничего не добилась. Он дрессирует собак, а сюда приехал изучать европейские методики. - Как интересно! - удивилась Марион Эссекс.- А вы не слишком молоды |
|
|