"Эрл Стенли Гарднер. Дело о племяннице лунатика ("Перри Мейсон" #08)" - читать интересную книгу автора - Мне очень жаль, что пришлось вас побеспокоить, - извинился он, - но я
никак не мог его найти. Думал, возможно, вы знаете, где он находится. Эдна открыла замок, выдвинула ящик, внезапно у нее перехватило дыхание, и она застыла, вглядываясь в отделанный бархатом ряд с отделениями для столовых приборов. Вилка с черной, тщательно отделанной костяной ручкой поблескивала в своем отделении, но место, где должен был находиться разделочный нож, было пустым. Она многозначительно взглянула на Мейсона, ее глаза потемнели от страха. Затем она спросила: - Это то, что вы хотели, Артур? - Именно, мисс Эдна, теперь все нормально. Я просто хотел, чтобы ящик открыли. - Он взял несколько солонок и задвинул ящик. Эдна Хаммер подняла глаза на Перри Мейсона, затем взяла его под руку, стиснула предплечье и проговорила: - Вернемся обратно в патио. Я люблю бывать там по утрам. - Скоро вы ожидаете завтрак? - поинтересовался Мейсон. - Думаю, следует пойти и разбудить доктора Келтона. - Здесь редко завтракают вместе. В основном каждый завтракает тогда, когда просыпается. - Тем не менее, - многозначительно произнес Мейсон, - думаю, что доктор Келтон оценит это по достоинству, если мы зайдем за ним. - Да-да, понимаю, - быстро отозвалась она. - Конечно, вы правы. Давайте зайдем к доктору Келтону. Они пошли в сторону лестницы. Эдна тихо произнесла: - Я не отпущу вас ни на минуту. Вы хотите заглянуть в комнату дяди? - Думаю, нам это не помешало бы. возможность... что... Выждав, пока ее голос совсем затих, Мейсон спросил: - Вы не заглядывали в ящик прошлой ночью, когда закрывали его? - Не-ет, - ответила она, - не заглядывала, но ведь нож должен был быть там. - Ну, - заметил Мейсон, - что увидим, то и увидим. Девушка взбежала по лестнице впереди него; ее ноги так и летели по ступеням, но когда она приблизилась к спальне дяди, то отшатнулась и выдохнула: - Как бы то ни было, я боюсь того, что предстанет нашим глазам. - Его комнату еще не убирали? - поинтересовался Мейсон. - Нет, горничная не заправляет кровати до девяти часов. Мейсон открыл дверь. Эдна прошла в спальню, отстав от него на шаг или на два. Мейсон огляделся вокруг и заявил: - Вроде бы все в порядке, никаких трупов ни по углам, ни под кроватью. - Прошу вас, не пытайтесь меня подбодрить, мистер Мейсон. Я готова быть храброй. Если это где-то здесь, то только под подушкой. Там он лежал в то утро. Взгляните, у меня не хватит духу. Мейсон подошел к кровати и поднял подушку. Под ней лежал длинный разделочный нож с черной рукояткой. Лезвие было покрыто зловещими красными пятнами. Глава 9 |
|
|