"Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой подзащитной ("Перри Мейсон" #54)" - читать интересную книгу автора - Более чем интересно, - уточнил Дрейк. - И тогда полицейские сунули
нос в книгу регистрации визитов доктора Бэбба. Три пациента были записаны на послеобеденное время и двое - на вечер. Они значились как Кирби и Логан. - Имена или инициалы? - Ни имен, ни инициалов. - Что-нибудь еще? - Совершенно естественно, - продолжал Дрейк, - полицию очень заинтересовала личность мужчины, который подвез молодую женщину в мотель "Бьюти Рест". Естественно, он назвал придуманное имя и несуществующий адрес. Но вот номер его машины... фальшивый только частично. Владелец мотеля уверен, что он сверил номер с данными, которые сообщил ему незнакомец. Он совершенно уверен, что буквы указаны правильно: "GUG". Первая цифра номера - единица. Хозяин больше чем уверен, что она была правильно указана. Тем самым лишь две цифры не соответствуют настоящему номеру. А это значит, что полицейским и надо-то проверить всего девяносто девять машин. Учитывая то, что им известна марка машины, получить данные на ее владельца - сущая ерунда. - Хм, - вновь многозначительно заметил Мейсон. - Итак, - сказал ему Дрейк, - зная, что ты очень хотел встретиться с Кирби, что фамилия Кирби была внесена в журнал на вечерний прием к доктору Бэббу, я просто взял да и сложил два плюс два. Вот и все. - Что-нибудь выяснил? - Нет. Никто так и не появился в доме Кирби. По крайней мере, свет в доме за это время ни разу не включали. Двери гаража закрыты на замок. Совершенно ясно, Перри, что если полиция обнаружит в машине Кирби отпечатки объяснить, кто эта молодая женщина. Ему предстоит объяснить, почему он зарегистрировал ее в отеле как свою жену. Учитывая, что теперь это дело об убийстве, они без раздумий возьмутся за Кирби по-настоящему. - Ты считаешь, что полиция уже напала на след? - Хочешь пари... - начал Дрейк, но его остановил телефонный звонок. - Ну вот, началось, - усмехнулся Пол Дрейк. - Такова жизнь частного детектива. Блистательная профессия в художественной литературе! А на самом деле сидишь большую часть времени возле телефона и сортируешь информацию. Поглазей пока вокруг, Перри. Дрейк поднял телефонную трубку и начал деловой разговор: - Да, привет. Да, это Дрейк... Ага, где ты сейчас? - Он повернулся к Перри Мейсону: - Это один из моих ребят. Он у дома Кирби. Супруги появились минут десять назад. Он звонит из телефона возле мастерской. Он спрашивает, вернуться ли ему назад и продолжить наблюдение. Или... - Пусть возвращается. И пусть даже не проезжает мимо дома. Если его прихватят полицейские и начнут трясти насчет того, что он там делал, то... - Хорошо, - кивнул Дрейк. - Возвращайся, Билл. Да, в офис. Дрейк положил трубку, и тут же телефон взял на себя Мейсон. Он попросил телефонистку-оператора Дрейка: - Пожалуйста, дом Джона Кирби. Я хочу лично переговорить с мистером Кирби. Номер Бэйсайд девять шестьдесят четыре или что-то очень похожее. Я не очень уверен насчет трех последних цифр. Найди его для меня. Хорошо. Я подожду. Мейсон напряженно сжимал телефонную трубку. Не прошло и тридцати |
|
|