"Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря ("Перри Мейсон" #59)" - читать интересную книгу автора

Более того, в случае какой-либо тревоги спускают с цепи сторожевых псов.
Значит, будем держаться вместе, проведем организованный поиск и уберемся
отсюда как можно скорее. Сначала взглянем на машину. Где она?
- Машина вон там, мистер Мейсон, прямо за проломом в изгороди.
- Наверное, тебе лучше остаться в автомобиле, - предложил Мейсон Делле
Стрит. - Здесь вокруг очень мокро, грязно и...
Она энергично помотала головой:
- Если вы что-нибудь найдете, вам понадобится свидетель, а если женщина
ранена, без меня не обойтись. - И Делла решительно шагнула на дорогу.
Анслей провел их через ворота к перевернутой машине. Мейсон навел луч
фонарика на пролом в живой изгороди и задержался, чтобы помочь Делле
пробраться через сломанные мокрые ветки кустов.
- Мы только быстренько осмотрим это место, - сказал он, - а потом
решим, что делать дальше. Где лежала девушка, Анслей?
- Прямо здесь, с другой стороны машины, нужно обойти вокруг.
Мейсон стал водить лучом фонарика по земле.
Вдруг Делла Стрит воскликнула:
- Смотрите, шеф, кто-то несколько раз проходил здесь на каблуках.
- Да, - согласился Мейсон, - а вон там что-то тащили волоком.
Посмотрите на эти следы. Каблуки здесь просто утонули в земле.
- Значит, действительно были две женщины, - сказал Анслей.
- Похоже на то, - кивнул Мейсон, продолжая шарить по земле лучом
фонарика.
- Она не могла оттащить пострадавшую далеко, - заявила Делла. - У нее
было очень мало времени.
Мейсон продолжал освещать фонариком мокрую траву вокруг.
- Ну, - сказал он наконец, - совершенно очевидно, что или женщина
пришла в себя и покинула это место, или кто-то ее унес. За тот короткий
промежуток времени, когда вы отошли от машины к дому, а потом вернулись,
тело едва ли можно было оттащить на несколько ярдов. Если только в
автомобиле не ехало трое, один из которых продолжал тащить тело по мокрой
траве, в то время как вторая заманивала вас и отвлекала ваше внимание.
- Вы думаете, что это могло быть?
- Могло, - ответил Мейсон, - хотя и очень сомнительно. Прежде всего, в
этом случае следов было бы гораздо больше, чем сейчас.
- Но ведь после мисс Стрит не остается следов, - заметил Анслей.
- Это потому, что она налегке, - объяснил Мейсон. - Если бы Делла несла
что-нибудь тяжелое, то наверняка оставляла бы следы.
- Так что же нам делать? - спросил Анслей.
- Сейчас мы заглянем в автомобиль, потом осмотрим все вокруг. Если не
найдем никого в бессознательном или полусознательном состоянии, то сядем в
машину, вы отправитесь домой и выбросите все из головы.
Мейсон направил луч фонарика внутрь машины.
- На первый взгляд здесь пусто, а шарить в машине я не буду, чтобы не
оставить отпечатков пальцев.
- А как вы относитесь к тому, что машина украдена? - спросил Анслей.
- Я разрешил Полу Дрейку пересказать в полиции голые факты: мой клиент
видел, как перевернулась какая-то машина, и случайно запомнил номер. За
рулем была молодая женщина, которая назвалась Беатрис Корнелл и утверждала,
что не ранена. Мой клиент отвез ее домой, в Анкордиа аппартментс. Со своей