"Эрл Стенли Гарднер. Дело о поющей девушке ("Перри Мейсон" #60)" - читать интересную книгу автораесли представитель городской службы правопорядка находится в западной части
города, то собирающимся на восток лучше не превышать скорости черепахи. В противном случае они определенно лишатся какой-то суммы или получат вызов в суд. - Насколько я понял, этот полицейский абсолютно беспристрастен, - пришел к выводу Мейсон. - Абсолютно, - подтвердила посетительница. - Он останавливает одного водителя, когда двигается с запада на восток, и одного - когда с востока на запад. Больше сложно успеть на местности, ограниченной восемнадцатью кварталами. - Как я вижу, вы обладаете чувством юмора, - заметил Мейсон. - Делла устроила великолепную презентацию главной героини. Теперь, как мне кажется, вам пора сесть и рассказать, что вас беспокоит. Элен Робб легким шагом пересекла кабинет, опустилась в огромное кожаное кресло, предназначенное для клиентов, положила ногу на ногу и улыбнулась Мейсону. - Я привыкла работать на публику, - сообщила посетительница. - Меня так часто рассматривает большое количество людей, что, думаю, я не постеснялась бы искупаться в огромном аквариуме на углу Седьмой улицы и Бродвея. Но тем не менее я страшно рассержена и возмущена, мистер Мейсон. - Почему же вы страшно рассержены и возмущены? - Пять месяцев назад я устроилась на работу к Джорджу Анклитасу, - начала Элен Робб. - Ему принадлежит небольшой ночной клуб в Ровене. В задней части имеется комната, где вполне легально играют в азартные игры. - И ваша трудовая деятельность там прекратилась? - Что произошло? - Джордж и его правая рука и приятель Хитрец Маркус... - Хитрец? - переспросил Мейсон. - Его настоящее имя - Уилтон Винслоу Маркус, однако все зовут его Хитрецом. - Продолжайте, - попросил Мейсон. Адвокат обратил внимание, что Делла Стрит стенографирует каждое слово, произносимое в кабинете. - Они хотели, чтобы я пошла на мошенничество, - заявила Элен Робб. - Они требовали, чтобы я подглядывала, какие карты у одного из клиентов, которого они решили обжулить, и сигнализировала им. - Вы согласились? - Нет. - И что случилось? - Мне надо было предвидеть, какая реакция последует. Джордж опасен. У него ужасный характер, он пришел в ярость, услышав мой отказ. Затем внезапно он глубоко вздохнул и лучезарно улыбнулся, как он умеет, сказал, что все в порядке, они справятся и без меня. - Справились? - Не знаю, я при этом уже не присутствовала. - Что произошло - с вами, я имею в виду? - решил выяснить Мейсон. - Джордж сообщил мне, что кассирша заболела и поэтому ушла домой. И мне велели сесть за кассу и не исполнять несколько моих номеров. Ну, оказалась недостача в размере ста двадцати долларов. |
|
|