"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

Делла Стрит подняла трубку и сказала:
- Герти, запиши адрес мистера Арлингтона. Шеф примет его только на
несколько минут, сегодня утром мы очень заняты... А, ты уже все сделала?..
Хорошо, пусть он подождет еще немного. - Она положила трубку и сообщила
Мейсону: - Сельма Ансон сказала Герти адрес Дилейна Арлингтона. Этот человек
назвал тот же адрес. Так что теперь мы знаем, с кем имеем дело.
- Хорошо, - сказал Мейсон, - пригласи их.
Делла Стрит вышла и вскоре вернулась в кабинет с высоким мужчиной
пятидесяти пяти лет со стройной для его возраста фигурой. Лицо его было
чисто выбрито, в темных волосах серебрилась седина. Пришедшей вместе с ним
молодой женщине исполнилось двадцать пять. Это была блондинка с широко
распахнутыми голубыми глазами, которые придавали ее лицу выражение
необычайной искренности и доброты.
Арлингтон сделал несколько шагов вперед, протянул руку и сказал:
- Благодарю вас за то, что вы согласились принять нас, мистер Мейсон.
Меня зовут Дилейн А. Арлингтон. Это моя племянница, Дафна. Я в состоянии
оплатить потраченное на нас время. Но дело является абсолютно
конфиденциальным...
Мейсон остановил его, подняв руку.
- Одну минутку, - сказал он. - Прежде чем перейти к делу, нам
необходимо обсудить кое-какие детали.
К столу адвоката подошла Дафна, протянула Мейсону руку и улыбнулась:
- Дядя Ди страшно импульсивен, мистер Мейсон, - сказала она.
- Когда мне предстоит что-то делать, я стараюсь как можно скорее
исполнить задуманное и покончить с тем, что не дает мне покоя, - сказал
Арлингтон. - К чему преамбулы?
- Адвокат, - сказал Мейсон, - добившись известности, становится ее
рабом. У него в пять раз больше дел, чем он в состоянии сделать. Поэтому,
естественно, он весьма придирчиво отбирает те дела, за которые хочет
взяться. Старается заранее определить, сколько времени и усилий потребуется
на успешное доведение до конца того или иного дела, интересно ли оно и стоит
ли за него браться вообще. Не следует также забывать, что у процветающего
адвоката много иных забот, если можно так выразиться. Например, я
представляю несколько страховых компаний. Так что прежде чем взяться за
дело, я должен удостовериться...
- Вот тут как раз и могут возникнуть проблемы, - сказал Арлингтон. - Я
хочу посоветоваться с вами в отношении одной страховой компании.
- Какой именно? - спросил Мейсон.
- "Двойное страхование от несчастных случаев".
- Адвокату, - после паузы сказал Мейсон, - необходимо предварительно
переговорить с предполагаемым клиентом, чтобы узнать, в чем заключается
проблема. Но если случится, что он представляет противоположные интересы,
иной раз заявление, сделанное предполагаемым клиентом, вызывает неловкость.
Поэтому я предлагаю следующее, мистер Арлингтон. Расскажите в общих чертах,
подчеркиваю, в общих, о вашем деле. Не давайте мне информации, которую вы не
хотели бы разглашать, зная, что я представляю страховую компанию "Двойное
страхование".
- Вы их представитель? - спросил Арлингтон, в его голосе внезапно
послышалась враждебность.
- В настоящий момент, - улыбнулся Мейсон, - я не связан с ними никакими