"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

- Итак, сейчас вы раздобудете письменную рекомендацию, после чего
позвоните мне снова. Договорились?
- Как вам будет угодно...
- В таком случае передайте трубку миссис Ансон. - Когда Сельма Ансон
ответила, Мейсон сказал: - Поскорее отделайтесь от него, миссис Ансон. Не
говорите ни единого слова, относящегося к делу. Если начнет задавать
вопросы, еще раз твердо заявите, что разговор состоится лишь в присутствии
вашего адвоката. Выпроводите его и сразу же перезвоните мне. Только
непременно удостоверьтесь, что Болтон действительно ушел и не может
подслушать нашу беседу. Вы меня поняли?
- Да, - ответила миссис Ансон.
В ожидании ее звонка Мейсон нетерпеливо расхаживал взад и вперед по
кабинету.
- Это грязный трюк, Делла... Если бы расследование проводила полиция,
она была бы обязана предупредить Сельму Ансон, что ее подозревают в
убийстве, потому что любое ее показание может быть использовано против нее,
и в силу этого она имеет право на помощь адвоката на всех стадиях
расследования.
- А сейчас? - спросила Делла Стрит.
- А сейчас, - сказал Мейсон, - дело обстоит следующим образом. Они
решили послать страхового агента разведать обстановку, послушать разговоры
под предлогом расследования обстоятельств смерти мистера Ансона. Возможно,
он сделал бы какое-нибудь замечание или заявление, намекнул бы на некие
туманные обстоятельства, заставив Сельму Ансон выйти из себя, потерять
голову и в запальчивости наговорить такого, о чем впоследствии она могла бы
сильно пожалеть. Теперь этот Болтон узнал, кто ее представляет, бросился к
ближайшему телефону, чтобы известить свое начальство и получить
соответствующие инструкции.
Раздался телефонный звонок.
- Это, наверное, миссис Ансон, - сказала Делла и взяла трубку. Она
кивнула адвокату и произнесла: - Одну секундочку.
- Выслушайте меня внимательно, миссис Ансон, - сказал Мейсон, подойдя к
телефону. - Это важно. Мистер Болтон наверняка появится у вас с минуты на
минуту с бумагами от компании, которые уполномочивают его начать
расследование. Он вам предложит, как я полагаю, немедленно поехать ко мне.
- Но мы не можем этого сделать, - возразила она. - Я уже доставила вам
массу неудобств, дважды появившись без предварительной договоренности и...
- Все нормально, - перебил Мейсон. - Я хочу вступить в дело до того,
как противная сторона получит возможность манипулировать уликами.
- Кто является противной стороной? - спросила Сельма Ансон.
- Во-первых, страховая компания, а во-вторых - полиция.
- Полиция?!
- Полиция, - повторил адвокат. - Не будьте наивным ребенком. Если
страховая компания сможет раздобыть доказательства вашей причастности к
смерти мужа, они сразу же возбудят против вас судебное дело, чтобы
востребовать назад не только деньги, которые они вам якобы незаконно
выплатили, но и всю прибыль, полученную от этих денег. Чтобы выиграть дело,
они должны доказать наличие злого умысла с вашей стороны и что деньги были
выплачены потому, что вы намеренно неверно изложили факты и предприняли
соответствующие преступные шаги. Они должны доказать добросовестность своего