"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

исчезну, скроюсь в таком месте, где меня не сумеют найти и...
- Вы попались на детский фокус, - перебил ее Мейсон. - Вы отправились
на свидание с Джорджем Финдли. Ему наплевать на то, почему и как умер ваш
муж, отравили его или он покончил с собой. Его не интересует полученная вами
страховка. Единственное, чего он хочет - чтобы Дилейн Арлингтон оставался
холостяком до самой смерти. Он убедил вас, что, если вы сумеете уехать,
чтобы вас никто не смог выследить, причем сделаете это незамедлительно,
останетесь в своем убежище какое-то время и не будете поддерживать связи с
Дилейном Арлингтоном, он будет на вашей стороне и поможет преодолеть все
трудности. В противном же случае он сообщит полиции нечто губительное для
вас.
Мейсон показал Делле Стрит на стул, сам подошел к кровати и присел на
краешек. Миссис Ансон почти упала в кресло, словно ее не держали ноги.
- Но... как... откуда вы все это узнали?
- Любой адвокат, у которого хватило мозгов, чтобы сдать экзамены и
получить звание, разобрался бы в этой нехитрой комбинации. Вы поехали в свой
банк, сняли со счета большую сумму денег, после чего поспешили к Джорджу
Финдли, а затем на том же самом такси отправились в аэропорт. Вы не
продумали заранее ни куда ехать, ни что предпринять. Просто посмотрели на
расписание и остановились на ближайшем самолете, на который производилась
посадка. Этот самолет летел в Эль-Пасо. Таким образом, Эль-Пасо
автоматически стал местом, в которое вы отправились. Вы присмотрелись к
улетающим пассажирам и нашли молодую женщину, которая вам показалась
подходящей. Да, мне и это известно... Вы предложили ей полторы сотни
долларов сверх стоимости билета, и она, разумеется, согласилась уступить вам
свое место, сама же полетела на следующем самолете. Эту женщину звали Элен
Эбб. Вы решили использовать это имя в дальнейшем - зачем ломать голову,
придумывая другое, оно звучит вполне подходяще. Из аэропорта в отель вы
приехали на такси, никакого багажа у вас с собой не было. Почти наверняка вы
рассказали портье какую-нибудь историю с задержкой вещей в пути, соврали,
что в скором времени их доставят. Сами же решили завтра с утра отправиться
по магазинам и приобрести все необходимое, после чего осуществить второй
этап своего исчезновения: Мехико - Южная Америка. Вы, конечно, собирались
выполнить все свои обязательства в заключенной сделке. А вот Джордж Финдли с
самого начала решил вас перехитрить. Могу поспорить, что едва вы успели
пересечь городскую черту, как он уже позвонил в полицию и сообщил, что вы,
как он предполагает, собираетесь бежать. Чтобы вы знали, бегство по законам
штата Калифорния является доказательством вины и может фигурировать в
качестве улики против обвиняемого в уголовном деле. Так что вы сыграли на
руку своим врагам и подарили окружному прокурору отличную улику против себя.
- Господи, как вы все это узнали? - спросила Сельма Ансон.
Мейсон не обратил внимания на ее вопрос.
- Меня сейчас интересует сумма, которую вы сняли со счета, - сказал он.
- Шестьдесят тысяч долларов.
- Крупными банкнотами?
- Сотенными.
- Дайте мне две тысячи, - сказал Мейсон. - Я попробую с их помощью
купить вам обратный билет. Делла Стрит побудет с вами. Я буду отсутствовать
минут двадцать-тридцать.
- Что вы собираетесь сделать?