"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

- Я же сказал, попробую на эти деньги купить вам возможность вернуться.
- Хотите дать взятку?
- Не говорите глупостей! - отрезал Мейсон. - Я служитель закона и
обязан придерживаться высочайших этических принципов. На первом этаже в
настоящее время в полном разгаре банкет членов Клуба международного
сотрудничества. Молю господа, чтобы там присутствовал хотя бы один газетчик.
И будем надеяться на его изобретательность. - Мейсон посмотрел на часы. -
Как бежит время, - сказал он. - Дайте же мне две тысячи.
Сельма Ансон открыла свою сумочку и дрожащими пальцами отсчитала
двадцать сотенных банкнот.
- Подожди меня здесь, Делла, - сказал Мейсон, открыл дверь и вышел в
коридор.
- Вы знаете, что он собирается делать? - спросила Сельма Ансон.
Делла Стрит тряхнула головой:
- Я думаю, вам предстоит дать интервью журналистам. Вам следует
привести себя в порядок. Умойтесь холодной водой, попудритесь и
подкрасьтесь. Я закажу, чтобы из бара принесли чего-нибудь выпить. Когда
мистер Мейсон возвратится, вы должны быть готовы.

Глава 10

Мейсон торопливо прошел к стойке и спросил у портье:
- Где Клуб международного сотрудничества устроил банкет?
- У нас имеется специальный банкетный зал рядом с большим обеденным
залом ресторана. Пройдите через ту дверь, а затем поверните налево.
- Журналисты присутствуют? - спросил Мейсон.
- О да, там были два репортера. Правда, как мне кажется, один из них
уже ушел, но я не заметил, чтобы уходил и второй.
- Спасибо, - кивнул Мейсон.
Он прошел через зал ресторана в небольшой банкетный зал, где за
роскошно сервированным обеденным столом семьдесят пять человек не слишком
внимательно слушали оратора, рассуждавшего о значении доброй воли в
международных деловых кругах.
Мейсон подождал, пока оратор не закончил и не получил в награду взрыв
аплодисментов. Тогда адвокат сделал знак распорядителю банкета, подошел к
нему и представился:
- Мое имя Мейсон, я адвокат из Лос-Анджелеса. Я пытался добраться сюда
пораньше, но не попал на предыдущий самолет. Мне надо передать важное
сообщение, на это уйдет не более пяти минут.
- Мистер Перри Мейсон? - уточнил распорядитель.
- Совершенно верно.
Лицо мужчины осветилось улыбкой.
- Я много наслышан о вас и очень рад возможности познакомиться.
Они обменялись рукопожатиями. Распорядитель поднял руку, требуя тишины,
и сказал в микрофон:
- Господа, я хочу представить вам юриста из Лос-Анджелеса, у которого
для нас имеется важное сообщение. Полагаю, вы все слышали о Перри Мейсоне,
знаменитом адвокате по уголовным делам. Мистер Мейсон хотел попасть сюда
раньше, но не успел на предыдущий самолет, поскольку его задержали, как я
понимаю, важные дела. Нам остается только выразить сожаление, что так