"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

такую возможность. Вот женщина, заинтересованная в международном
содружестве. Ее идеи стоит процитировать. Она скромна, не любит шумихи,
предпочитает не привлекать к себе внимания... Она нанимает дорогого
адвоката, чтобы он приехал из Лос-Анджелеса и внес пожертвование от ее
имени. - Пиккенс повернулся к Делле Стрит и спросил: - Полагаю, вы
находитесь в родстве с Элен Эбб?
Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона. Тот сказал:
- Это Делла Стрит, моя доверенная секретарша.
- Если вы представите меня Элен Эбб, - сказал Пиккенс, - сообщив мне ее
настоящее имя, это избавит нас от многих хлопот.
- Хорошо, - вздохнул Мейсон. - Познакомьтесь с Сельмой Ансон из
Лос-Анджелеса... Боюсь, миссис Ансон, я действовал несколько неловко,
выполняя ваше поручение. Я не предусмотрел возможность присутствия на
банкете сотрудника газеты... Ну а поскольку наш секрет раскрыт, остается
лишь примириться со случившимся.
- Не вижу оснований для заявления, - возмущенно сказала Сельма Ансон. -
В конце концов, мистер Мейсон, я поручила вам избавить меня от...
- Я знаю, - перебил ее адвокат, - но надо считаться с реальными
фактами, миссис Ансон. Стоит ли обвинять меня в том, чего уже не исправишь?
- Мистер Мейсон прав, миссис Ансон, - примиряюще улыбнулся Пиккенс. -
Если трезво оценить положение вещей, та огласка, которая вам грозит, не
должна вас страшить. Уж если вы ратуете за добрососедские отношения вообще,
почему же для прессы следует делать исключение? С нами тоже надо жить в
мире. Ссориться с прессой неразумно.
- Это угроза? - спросила она.
- Конечно, нет! - вмешался Мейсон. - Мистер Пиккенс просто реально
подходит к действительности. - Он повернулся к репортеру: - Я могу сообщить
вам следующее, мистер Пиккенс. Мы приехали из Лос-Анджелеса. Миссис Ансон
недавно унаследовала кое-какие деньги и составила список организаций,
которые ей импонируют своими целями. Она желает их поддержать. Как я уже
говорил, ее беспокоит нынешняя международная обстановка, отсюда проистекает
ее намерение сделать добровольные пожертвования тем, кто способствует ее
оздоровлению.
Пиккенс вытащил из кармана блокнот и карандаш, явно намереваясь писать.
- Какие организации? - спросил он.
- Что - какие организации? - переспросил Мейсон.
- Вы говорили о ее планах...
Мейсон выразительно кашлянул, будто репортер сказал неловкость.
- Вы разоблачили нас с данным пожертвованием, но неужели вы думаете,
что мы согласимся заранее познакомить вас со своими планами, чтобы вы
раструбили о них на весь свет? Стоило ли принимать столько мер
предосторожности, чтобы буквально через день попасть в газету? Не надейтесь,
другой информации вы не получите!
- Скажите хотя бы, сколько пунктов в вашем списке?
- Можете написать, что около десятка, - ответил Мейсон.
- И она хочет сделать значительные пожертвования?
- Значительные денежные пожертвования.
- Миссис Ансон желает оставаться в тени?
- Поскольку она не ищет выгоды от своих планов, - сказал Мейсон, - то
поручила мне сделать все так, чтобы ее подлинное имя нигде не фигурировало.