"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автораТо есть я и впредь буду действовать точно так же, как здесь, на банкете
членов Клуба международного сотрудничества, но, разумеется, более осмотрительно. - Очень, очень похвально! - сказал Пиккенс. - Я высоко ценю вашу помощь. Ну а что вы мне можете сообщить о личности миссис Ансон? - Миссис Ансон вдова, - сказал Мейсон. - Ее муж довольно неожиданно скончался, и она получила большую сумму денег по страховому полису. Могу добавить, что миссис Ансон прекрасный бизнесмен. Она разумно распорядилась полученными деньгами и заработала неплохие проценты. - Могу ли я назвать ее состоятельной особой? - спросил Пиккенс. Мейсон кивнул. - Не могли бы вы мне поподробней сообщить, - попросил Пиккенс, - какие меры предосторожности были вами приняты, чтобы имя вашей клиентки осталось неназванным? В конце концов, приезд в Эль-Пасо едва ли мог пройти незамеченным. - При обычных обстоятельствах он не мог не вызвать разговоров, - согласился Мейсон, - но миссис Ансон поступила весьма находчиво. Она обратилась к некой Элен Эбб, которая брала билет в Эль-Пасо, и предложила ей приличную денежную надбавку за билет на самолет. - Ну а вы? - спросил Пиккенс. Мейсон досадливо поморщился: - Миссис Ансон сначала подумала, что ей не потребуется моя помощь, она сама сумеет внести пожертвование, не называя своего имени. - Он повернулся к Сельме Ансон и спросил: - Вы не возражаете против того, чтобы отчасти раскрыть ваши планы, миссис Ансон? она, - но со временем мы обо всем договоримся и найдем оптимальное решение. - Как только я узнал о делах моей клиентки, - сказал Мейсон, - я понял, что ей не избежать огласки. Пришлось лететь сюда и пытаться самому что-то предпринять, но и вдвоем мы не сумели все предусмотреть. Пиккенс убрал в карман блокнот, пожал Мейсону руку и сказал: - Отличная история! - Что в ней примечательного? - спросил Мейсон. - Обычная история. Довольно много состоятельных женщин занимаются благотворительностью. - Что примечательного?! - воскликнул репортер. - Завтра утром прочитаете в "Кроникл"! История далеко не так банальна, как вы пытаетесь представить. Вот послушайте, как я собираюсь озаглавить свой материал: "Перри Мейсон уступает в схватке репортеру "Кроникл"!" Мейсон поморщился. - Я надеюсь, - сказал Пиккенс, - вас это не обидит? От заголовка зависит очень многое, если хотите знать. А в статье я опишу и сделку с Элен Эбб, и благородные идеи Сельмы Ансон о ее желании улучшить международные отношения. Упомяну и о том, как она расценивает конфликт между Мексикой и Соединенными Штатами. - Вы же об этом не спрашивали, - сказал Мейсон. - Зачем напрасно тратить время, - заметил Пиккенс. - Не зря же она пожертвовала две тысячи долларов на благородные цели во имя мира и сотрудничества. Благодарю вас всех, спокойной ночи. Пиккенс распахнул дверь, улыбнулся на прощание и вышел из номера. Сельма Ансон повернулась к Мейсону. |
|
|