"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу авторалюдей. Тогда они договорились, что обоих братьев доктора Шеппарда и их жен
допросит группа самых опытных, известных и уважаемых ученых страны, работающих с полиграфами. Шансы допрашиваемых обмануть хотя бы одного из четырех экспертов были ничтожно малы. Ну а возможность провести группу таких специалистов вообще исключалась. Исследования показали, что вся четверка действовала честно, что они на самом деле никогда не слышали, чтобы доктор Шеппард хотя бы намекнул на свою причастность к убийству. Эти результаты были опубликованы, и члены семьи восстановили свою репутацию. Как раз этого я и добиваюсь в данном деле. Прошу вас самым тщательным образом допросить Сельму Ансон и сообщить нам, к каким выводам вы пришли. Если она лжет, я также хочу, чтобы вы об этом заявили. Если говорит правду, я хочу, чтобы вы заявили об этом. Монро повернулся к миссис Ансон. - Вы подтверждаете свое согласие подвергнуться обследованию, миссис Ансон? - спросил он. - Я... Все это явилось для меня полнейшей неожиданностью, но я... Да. Я даю свое согласие. - Миссис Ансон, - сказал Монро, - я должен вас предупредить, что используемые мною аппараты исключительно чувствительны. Если вы чего-то недоговариваете или пытаетесь что-то утаить, я советую вам как профессионал немедленно покинуть кабинет и не подвергаться никаким проверкам. - Вы пытаетесь запугать меня? - спросила она. - Я просто предупреждаю вас. - Я хочу сказать вам правду, - ответила она. - Приступайте к тестам. - Вас, господа, прошу пока присесть, - сказал Монро. - Я хочу подробностей о деле и установлю взаимопонимание с испытуемой, мы приступим непосредственно к тестам. Садитесь вон туда, устраивайтесь поудобнее, отдыхайте. Вновь засверкали вспышки фотографа. Репортер подошел к телефону, соединился с редакцией и принялся что-то диктовать дежурному стенографисту. Мейсон, почувствовав на себе взгляд Деллы, незаметно подмигнул ей. - Ты действительно начал контрнаступление, - сказала она. - Откровенно говоря, одна вещь меня тревожит, - произнес Мейсон. - Что именно? - спросила Делла. - Если полиция узнает, чем мы занимаемся, - сказал Мейсон, - они арестуют Сельму Ансон прежде, чем газета успеет опубликовать результаты тестирования. К тому же добьются постановления суда, в котором газете будет запрещено публиковать данный материал. - А они имеют на это право? - Это вопрос, - задумчиво проговорил Мейсон. - Мы вступили в совершенно новую область. Кто может сказать, что подлежит широкой огласке, а что нет? Несомненно, если тесты покажут, что она лжет и действительно причастна к смерти своего мужа, то ей проще отказаться от моих услуг и нанять другого адвоката. Тот сразу же поднимет вопрос о невозместимом ущербе, нанесенном его клиентке опубликованием статьи, и на этом основании попытается добиться либо изменения места слушания дела, либо смягчения меры наказания, либо еще каких-то льгот для своей подзащитной. Как минимум он мог бы попытаться убедить судью в необходимости поместить в газете опровержение результатов теста. |
|
|