"Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона ("Перри Мейсон" #81)" - читать интересную книгу автора

- Какой суд?
- Который будет судить Сельму Ансон!
- Вы собираетесь ее судить? - поинтересовался Мейсон.
- У нас имеются вещественные доказательства, которые мы оцениваем в
настоящее время, - сообщил Бергер. - И мне кажется вполне вероятным, что
миссис Ансон будут судить, невзирая на шумиху, которую вы подняли.
- И вы намерены сделать это заявление в печати?
- Я уже обрисовал прессе позицию прокуратуры в манере, приличествующей
представителям закона.
- Другими словами, вы пытаетесь противодействовать моей публикации, -
сказал адвокат.
- Ничего подобного. Меня попросили изложить позицию прокуратуры, и я
это сделал.
- Когда мы окажемся в суде, - сказал Мейсон, - я непременно взгляну на
ваше заявление и проверю, нет ли в нем чего-то такого, что предназначено для
целенаправленного, отнюдь не объективного воздействия на общественное
мнение.
- Вам будет не до этого! - заметил Бергер. - Представляю, как вы будете
выглядеть, когда потерпите поражение после такой публикации в газете!
- Человек считается невиновным до тех пор, - сказал Мейсон, - пока его
вина не будет доказана, мистер Бергер.
- Благодарю вас, что вы предоставили мне возможность оживить в памяти
основное юридическое правило, - с сарказмом ответил прокурор.
- Не стоит благодарности, - весело сказал Мейсон. - Обращайтесь ко мне
всякий раз, когда захотите вспомнить то, что улетучилось у вас из памяти.
Бергер бросил трубку. Мейсон улыбнулся Делле Стрит.
- Окружной прокурор сказал, что сделал заявление в печати.
- Оно уже опубликовано?
- Появится в вечернем выпуске, - сказал адвокат.
Снова раздался телефонный звонок.
- Да, Герти? - сказала Делла Стрит и повернулась к Мейсону: - Джордж
Финдли находится в приемной. Он выглядит разъяренным и требует немедленной
встречи с тобой.
- Требует? - переспросил Мейсон.
- Так говорит Герти.
- Пригласи его, - сказал адвокат, - раз уж он требует. Послушаем, что
он скажет.
Делла Стрит поколебалась, затем нехотя подошла к двери в приемную и
открыла ее.
- Входите, мистер Финдли, - сказала она.
Джордж Финдли, рослый широкоплечий мужчина двадцати восьми лет, словно
ураган ворвался в кабинет.
- Какого черта вы пытаетесь делать? - с ходу спросил он у Мейсона.
Адвокат внимательно посмотрел на посетителя.
- В данный момент я пытаюсь выяснить, чего вы хотите, - сказал он. - Я
не принимаю посетителей без предварительной договоренности, а для вас сделал
исключение только потому, что вы выглядите весьма расстроенным. Так что же
вам угодно?
- Вы вмешиваетесь в семейные дела! - заявил посетитель.
- Присаживайтесь, - предложил Мейсон. - И объясните мне, почему я не